“头颅自揣今如此”的意思及全诗出处和翻译赏析

头颅自揣今如此”出自宋代陆游的《遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóu lú zì chuāi jīn rú cǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“头颅自揣今如此”全诗

《遣怀》
宋代   陆游
许国区区不自胜,秋风空羡下韝鹰。
青云夜叹初心误,白发朝看一倍增。
积愤有时歌易水,孤忠无路哭昭陵。
头颅自揣今如此,尚欲闲寻紫阁僧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《遣怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
许国区区不自胜,
秋风空羡下韝鹰。
青云夜叹初心误,
白发朝看一倍增。
积愤有时歌易水,
孤忠无路哭昭陵。
头颅自揣今如此,
尚欲闲寻紫阁僧。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游内心的怀抱和感叹。他感到自己在许多方面都受到限制,无法自由自在地表达自己的情感和追求。他羡慕秋风下的韝鹰,因为它可以自由地飞翔,而他却感到束缚。他在夜晚仰望青云,感叹自己初心的追求被误解和误导。岁月的流逝使他的白发增多,这象征着他经历的沧桑和岁月的磨砺。他有时候会唱起易水河畔的歌曲,表达他内心积蓄的愤怒。他感到自己是一个孤独的忠诚者,无路可走,只能在昭陵哭泣。尽管他深感自己的头颅已经自揣,意味着他已经老去,但他仍然渴望能够闲适地寻找紫阁僧人,追求内心的宁静和自由。

赏析:
《遣怀》这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者内心的苦闷和追求自由的渴望。通过对自然景物的描绘和对自身境遇的反思,陆游表达了对束缚和限制的不满,同时也表达了对自由和追求的向往。诗中的意象生动而富有感染力,如秋风下的韝鹰、白发朝看等,使读者能够深入感受到作者内心的情感和思想。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对人生和命运的思考,以及对自由和追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“头颅自揣今如此”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

xǔ guó qū qū bù zì shèng, qiū fēng kōng xiàn xià gōu yīng.
许国区区不自胜,秋风空羡下韝鹰。
qīng yún yè tàn chū xīn wù, bái fà cháo kàn yī bèi zēng.
青云夜叹初心误,白发朝看一倍增。
jī fèn yǒu shí gē yì shuǐ, gū zhōng wú lù kū zhāo líng.
积愤有时歌易水,孤忠无路哭昭陵。
tóu lú zì chuāi jīn rú cǐ, shàng yù xián xún zǐ gé sēng.
头颅自揣今如此,尚欲闲寻紫阁僧。

“头颅自揣今如此”平仄韵脚

拼音:tóu lú zì chuāi jīn rú cǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“头颅自揣今如此”的相关诗句

“头颅自揣今如此”的关联诗句

网友评论


* “头颅自揣今如此”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“头颅自揣今如此”出自陆游的 《遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢