“薶骨亦何悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

薶骨亦何悲”出自宋代陆游的《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mái gǔ yì hé bēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“薶骨亦何悲”全诗

《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》
宋代   陆游
余龄垂八十,虽惫犹强饭,正如老病马,风沙时一喷。
玉关眇何许,道里何啻万。
目中堠历历,欲进不能寸。
矫首望秋空,徒羡霜鹘健。
薶骨亦何悲,吾非麒麟楦!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我已经八十岁高龄,虽然疲惫但仍然强迫自己吃饭,
就像一匹老病马,时不时地喷出风沙。
玉门关那么遥远,道路上也不过是千万里。
眼中的景象清晰可见,但无论如何也无法前进一寸。
我扭转头望向秋天的天空,只能羡慕那些健壮的鹰隼。
即使我的骨骼也不应该悲伤,因为我并非神话中的麒麟。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自己年老体衰的感叹和无奈之情。他用老病马喷风沙的形象来比喻自己,表达了自己虽然年老体弱,但仍然坚持生活的态度。他感叹自己的身体已经不如从前,眼力不减,但无法再有所作为。他羡慕那些健壮的鹰隼,表达了对年轻和活力的向往。最后,他告诫自己不应该悲伤,因为他并非神话中的麒麟,不应该期望自己永远健康无病。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对自己年老体衰的感叹和对年轻活力的向往。通过将自己比喻为老病马和眼中的景象,作者生动地描绘了自己的状态和感受。诗中的玉门关和道路的遥远,以及眼中的景象清晰而无法前进的描写,表达了作者对时光流逝和无法改变的无奈之情。最后,作者以自己并非麒麟的身份告诫自己不应该过于悲伤,表达了对现实的接受和对生活的坚持。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境展现了作者对人生的思考和感慨,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薶骨亦何悲”全诗拼音读音对照参考

zhāi zhōng zá xìng shí shǒu yǐ zhàng fū guì zhuàng jiàn cǎn qī fēi zhū yán wèi yùn
斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵

yú líng chuí bā shí, suī bèi yóu qiáng fàn, zhèng rú lǎo bìng mǎ, fēng shā shí yī pēn.
余龄垂八十,虽惫犹强饭,正如老病马,风沙时一喷。
yù guān miǎo hé xǔ, dào lǐ hé chì wàn.
玉关眇何许,道里何啻万。
mù zhōng hòu lì lì, yù jìn bù néng cùn.
目中堠历历,欲进不能寸。
jiǎo shǒu wàng qiū kōng, tú xiàn shuāng gǔ jiàn.
矫首望秋空,徒羡霜鹘健。
mái gǔ yì hé bēi, wú fēi qí lín xuàn!
薶骨亦何悲,吾非麒麟楦!

“薶骨亦何悲”平仄韵脚

拼音:mái gǔ yì hé bēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薶骨亦何悲”的相关诗句

“薶骨亦何悲”的关联诗句

网友评论


* “薶骨亦何悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薶骨亦何悲”出自陆游的 《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢