“只道骅骝开道路”的意思及全诗出处和翻译赏析

只道骅骝开道路”出自宋代陆游的《思蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī dào huá liú kāi dào lù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“只道骅骝开道路”全诗

《思蜀》
宋代   陆游
园庐已卜锦城东,乘驿归来更得穷。
只道骅骝开道路,岂知鱼鸟困池笼。
石犀祠下春波绿,金雁桥边夜烛红。
未死旧游如可继,典衣犹拟醉郫筒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《思蜀》陆游 翻译、赏析和诗意

《思蜀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了陆游思念蜀地的情感和对家乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
园庐已卜锦城东,乘驿归来更得穷。
只道骅骝开道路,岂知鱼鸟困池笼。
石犀祠下春波绿,金雁桥边夜烛红。
未死旧游如可继,典衣犹拟醉郫筒。

这首诗词表达了陆游对蜀地的思念之情。首先,他提到自己的园庐已经建在了锦城的东边,乘驿归来后更加感到贫困。这里可以看出他对家乡的思念之情,渴望回到蜀地。

接下来,陆游提到了骅骝开道路,意指他希望有一匹骏马能够开辟道路,让他能够顺利回到蜀地。然而,他并不知道鱼鸟却被困在了池塘中,这里可以理解为他并不了解家乡的现状。

诗词的后半部分,陆游描述了石犀祠下春波绿,金雁桥边夜烛红的景色。这里他描绘了家乡的美景,表达了对家乡的眷恋之情。

最后两句表达了他对旧时的游历的怀念,他希望能够继续旧时的游历,穿上典衣,仿佛又醉倒在郫县的竹筒中。

总的来说,这首诗词通过描绘家乡的景色和表达对家乡的思念之情,展现了陆游对蜀地的深深眷恋和渴望回归的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只道骅骝开道路”全诗拼音读音对照参考

sī shǔ
思蜀

yuán lú yǐ bo jǐn chéng dōng, chéng yì guī lái gèng dé qióng.
园庐已卜锦城东,乘驿归来更得穷。
zhī dào huá liú kāi dào lù, qǐ zhī yú niǎo kùn chí lóng.
只道骅骝开道路,岂知鱼鸟困池笼。
shí xī cí xià chūn bō lǜ, jīn yàn qiáo biān yè zhú hóng.
石犀祠下春波绿,金雁桥边夜烛红。
wèi sǐ jiù yóu rú kě jì, diǎn yī yóu nǐ zuì pí tǒng.
未死旧游如可继,典衣犹拟醉郫筒。

“只道骅骝开道路”平仄韵脚

拼音:zhī dào huá liú kāi dào lù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只道骅骝开道路”的相关诗句

“只道骅骝开道路”的关联诗句

网友评论


* “只道骅骝开道路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只道骅骝开道路”出自陆游的 《思蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢