“月升双鹊移枝宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

月升双鹊移枝宿”出自宋代陆游的《夏夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè shēng shuāng què yí zhī sù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“月升双鹊移枝宿”全诗

《夏夜》
宋代   陆游
展转纱幮睡不成,一藤扶惫绕廊行。
月升双鹊移枝宿,露下孤萤缀蔓明。
汲井忽惊人已起,开门堪叹事还生。
羽衣道帽从吾好,柏子烟中起磬声。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏夜的时候,我躺在床上无法入睡,于是起身拄着一根藤杖,在走廊上徘徊。月亮升起,两只鹊鸟从树枝上飞到另一处栖息。露水滴落,孤独的萤火虫在蔓草上闪烁。我突然被井水的声音惊醒,打开门发现有事情发生。我喜欢穿着羽衣和道帽,从烟雾中升起的磬声。

这首诗词通过描绘夏夜的景象,表达了作者内心的孤独和思考。夜晚的安静和凉爽使得作者难以入眠,他起身在走廊上漫步,观察着月亮的升起和鹊鸟的迁徙,感受着夜晚的静谧。孤独的萤火虫在草丛中闪烁,给夜晚增添了一丝生机。然而,作者突然被井水声惊醒,打开门发现有事情发生,这一切使他感到惊讶和不安。最后,作者表达了对羽衣和道帽的喜爱,以及从烟雾中升起的磬声所带来的宁静和美好。

这首诗词以简洁的语言描绘了夏夜的景象,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对自然和生活的敏感。诗中的景物和情感相互交织,给人以深深的思考和共鸣。同时,通过对细节的把握和意象的运用,诗词中透露出一种淡泊和超脱的情感,使读者在阅读中感受到一种宁静和安详的氛围。整首诗词以夏夜为背景,通过描绘细腻的景物和情感,展示了作者独特的感受和思考,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月升双鹊移枝宿”全诗拼音读音对照参考

xià yè
夏夜

zhǎn zhuǎn shā chú shuì bù chéng, yī téng fú bèi rào láng xíng.
展转纱幮睡不成,一藤扶惫绕廊行。
yuè shēng shuāng què yí zhī sù, lù xià gū yíng zhuì màn míng.
月升双鹊移枝宿,露下孤萤缀蔓明。
jí jǐng hū jīng rén yǐ qǐ, kāi mén kān tàn shì hái shēng.
汲井忽惊人已起,开门堪叹事还生。
yǔ yī dào mào cóng wú hǎo, bǎi zi yān zhōng qǐ qìng shēng.
羽衣道帽从吾好,柏子烟中起磬声。

“月升双鹊移枝宿”平仄韵脚

拼音:yuè shēng shuāng què yí zhī sù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月升双鹊移枝宿”的相关诗句

“月升双鹊移枝宿”的关联诗句

网友评论


* “月升双鹊移枝宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月升双鹊移枝宿”出自陆游的 《夏夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢