“家为逆旅相逢处”的意思及全诗出处和翻译赏析

家为逆旅相逢处”出自宋代陆游的《病中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā wèi nì lǚ xiāng féng chù,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。

“家为逆旅相逢处”全诗

《病中作》
宋代   陆游
老鹤辽天兴未穷,此生光景自匆匆。
家为逆旅相逢处,身在严装欲发中。
涩眼尚于书有味,孤愁殊觉酒无功。
挥戈草檄今谁记,岁晚江边白发翁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病中作

老鹤辽天兴未穷,
此生光景自匆匆。
家为逆旅相逢处,
身在严装欲发中。

涩眼尚于书有味,
孤愁殊觉酒无功。
挥戈草檄今谁记,
岁晚江边白发翁。

中文译文:

病中创作

老鹤在广阔的天空中飞翔,它的兴奋还未结束,
这一生的美景自己匆匆流逝。
家园成为了逆境中相遇的地方,
身处在严酷的环境中,渴望出发。

眼睛模糊,但读书仍然有滋味,
孤独的忧愁感觉饮酒无功。
挥舞戈矛,写下檄文,如今谁还会记得,
岁月已晚,江边的白发老人。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在病中的心境和对人生的思考。诗中的老鹤象征着自由和追求,它在广阔的天空中飞翔,但作者意识到自己的光景已经逝去,时间匆匆流逝。家园成为了逆境中相遇的地方,作者身处严酷的环境中,渴望出发,表达了他对自由和追求的渴望。

诗中提到作者的眼睛模糊,但他仍然能从书中得到滋味,显示了他对知识和文化的热爱。然而,他感到孤独的忧愁,觉得饮酒无法消解内心的痛苦。

最后两句表达了作者的无奈和对时光流逝的感慨。他挥舞戈矛,写下檄文,但如今已无人记得。岁月已晚,他成了江边白发的老人,对人生的无奈和对时光流逝的感慨溢于言表。

这首诗词通过描绘作者在病中的心境,表达了对自由、追求和时光流逝的思考,展现了作者对人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家为逆旅相逢处”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng zuò
病中作

lǎo hè liáo tiān xìng wèi qióng, cǐ shēng guāng jǐng zì cōng cōng.
老鹤辽天兴未穷,此生光景自匆匆。
jiā wèi nì lǚ xiāng féng chù, shēn zài yán zhuāng yù fā zhōng.
家为逆旅相逢处,身在严装欲发中。
sè yǎn shàng yú shū yǒu wèi, gū chóu shū jué jiǔ wú gōng.
涩眼尚于书有味,孤愁殊觉酒无功。
huī gē cǎo xí jīn shuí jì, suì wǎn jiāng biān bái fà wēng.
挥戈草檄今谁记,岁晚江边白发翁。

“家为逆旅相逢处”平仄韵脚

拼音:jiā wèi nì lǚ xiāng féng chù
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家为逆旅相逢处”的相关诗句

“家为逆旅相逢处”的关联诗句

网友评论


* “家为逆旅相逢处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家为逆旅相逢处”出自陆游的 《病中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢