“鸥群去复来”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥群去复来”出自宋代陆游的《春寒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu qún qù fù lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸥群去复来”全诗

《春寒》
宋代   陆游
渔艇水流去,柴门风自开。
余寒为醉地,多病作慵媒。
沙草锄还出,鸥群去复来
流年殊衮衮,残鬓不禁催。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春寒》陆游 翻译、赏析和诗意

《春寒》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔艇水流去,柴门风自开。
余寒为醉地,多病作慵媒。
沙草锄还出,鸥群去复来。
流年殊衮衮,残鬓不禁催。

中文译文:
渔船驶向远方,柴门被风吹开。
我将寒冷当作醉意之地,多病使我懒散。
我又拿起锄头除去沙草,海鸥群来群去。
岁月如流水般匆忙,残鬓不禁被岁月催老。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的寒冷为背景,表达了诗人对时光流逝和自身衰老的感慨。诗中的渔船和柴门被风吹开,象征着时光的流逝和岁月的变迁。诗人将寒冷的春天比作醉意之地,表达了他对生活的消极态度和对逃避现实的渴望。诗中提到自己多病作慵媒,表现出诗人身体的虚弱和无力。然而,诗人仍然努力除去沙草,表现出他对生活的坚持和努力。最后两句表达了岁月匆忙,时光不等人的主题,诗人感叹自己的残鬓不禁被岁月催老。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考,展现了对生活的矛盾情感和对时光的无奈感。通过描绘春天的寒冷和自身的衰老,诗人表达了对生活的深刻思考和对时光流逝的感慨。这首诗词以其深刻的意境和抒发情感的力量,展示了陆游独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥群去复来”全诗拼音读音对照参考

chūn hán
春寒

yú tǐng shuǐ liú qù, zhài mén fēng zì kāi.
渔艇水流去,柴门风自开。
yú hán wèi zuì dì, duō bìng zuò yōng méi.
余寒为醉地,多病作慵媒。
shā cǎo chú hái chū, ōu qún qù fù lái.
沙草锄还出,鸥群去复来。
liú nián shū gǔn gǔn, cán bìn bù jīn cuī.
流年殊衮衮,残鬓不禁催。

“鸥群去复来”平仄韵脚

拼音:ōu qún qù fù lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥群去复来”的相关诗句

“鸥群去复来”的关联诗句

网友评论


* “鸥群去复来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥群去复来”出自陆游的 《春寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢