“年光真衮衮”的意思及全诗出处和翻译赏析

年光真衮衮”出自宋代陆游的《感旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián guāng zhēn gǔn gǔn,诗句平仄:平平平仄仄。

“年光真衮衮”全诗

《感旧》
宋代   陆游
尘土暗貂裘,森然白发稠。
年光真衮衮,吾事竟悠悠。
马宿平沙夜,烽传绝塞秋。
故人零落尽,追写只添愁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感旧》陆游 翻译、赏析和诗意

感旧

尘土暗貂裘,
森然白发稠。
年光真衮衮,
吾事竟悠悠。

马宿平沙夜,
烽传绝塞秋。
故人零落尽,
追写只添愁。

译文:
经年的尘土掩盖了我的豪华貂皮,悲伤使我的白发变得稠密。
时光流逝,岁月如衣,我的事情逐渐变得漫长而苦闷。
夜晚里,马儿休息在平坦的沙滩上,冬天的战火不再传达到烽火台。
故人相继离去,我追忆往事时唯有增添了悲伤。

诗意:
这首诗反映了陆游对逝去岁月和故人的感伤之情。诗人以尘土暗貂裘、森然白发稠的描写,表达了岁月所带来的转变与衰老。马宿平沙夜和烽传绝塞秋揭示了岁月无情,战乱带来的痛苦和损失。诗的最后,作者以故人零落尽、追写只添愁来表达对故人离去的思念和无尽的悲伤。

赏析:
陆游在这首诗中运用了寥寥数语,却能表达出丰富的情感。通过对尘土、白发、岁月和故人的描写,诗人传达了对光阴流逝的感伤和对逝去事物的留恋之情。同时,诗中的平沙夜和绝塞秋暗示了战乱时期的不安和痛苦。整体而言,这首诗虽然字数不多,却能引发读者对于光阴流逝、岁月无情以及人生无常的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年光真衮衮”全诗拼音读音对照参考

gǎn jiù
感旧

chén tǔ àn diāo qiú, sēn rán bái fà chóu.
尘土暗貂裘,森然白发稠。
nián guāng zhēn gǔn gǔn, wú shì jìng yōu yōu.
年光真衮衮,吾事竟悠悠。
mǎ sù píng shā yè, fēng chuán jué sāi qiū.
马宿平沙夜,烽传绝塞秋。
gù rén líng luò jǐn, zhuī xiě zhǐ tiān chóu.
故人零落尽,追写只添愁。

“年光真衮衮”平仄韵脚

拼音:nián guāng zhēn gǔn gǔn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年光真衮衮”的相关诗句

“年光真衮衮”的关联诗句

网友评论


* “年光真衮衮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年光真衮衮”出自陆游的 《感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢