“风烟索莫二江秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风烟索莫二江秋”出自宋代陆游的《天涯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yān suǒ mò èr jiāng qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风烟索莫二江秋”全诗

《天涯》
宋代   陆游
天涯到处自生愁,游子征尘暗弊裘。
灯火青荧五门夜,风烟索莫二江秋
帝城漫诵新诗句,客路难逢旧辈流。
送老把茅须早决,此生何止四宜休。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《天涯》陆游 翻译、赏析和诗意

《天涯》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了游子在天涯异乡的苦闷和无奈之情。

诗词的中文译文如下:
天涯到处自生愁,
游子征尘暗弊裘。
灯火青荧五门夜,
风烟索莫二江秋。
帝城漫诵新诗句,
客路难逢旧辈流。
送老把茅须早决,
此生何止四宜休。

这首诗的诗意表达了游子在天涯异乡的孤独和无奈之情。诗中的天涯象征着远离家乡的地方,游子在这里感到无处安放的忧愁。他的衣衫已经破旧不堪,征尘满身,生活艰辛。夜晚,五门的灯火青荧,寥寥无几,寓意着游子的孤独和寂寞。风烟中,二江秋色凄凉,更加凸显了游子的离乡之苦。

诗中还描绘了游子在帝城中漫诵新诗句的情景,但他却难以遇到旧辈的同道,感叹客路难逢故人。最后两句表达了送老把茅的决心,意味着游子希望早日回归故乡,结束流浪的生活。诗人通过这首诗表达了游子在天涯异乡的孤独、无奈和渴望回归的心情,展现了对家乡的思念和对流浪生活的不满。

这首诗以简洁的语言描绘了游子的心境,通过对天涯异乡的描绘,表达了游子的孤独和无奈之情。诗人运用了寥寥数语,却能唤起读者对游子遭遇的同情和共鸣。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对家乡的眷恋和对流浪生活的痛苦体验,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风烟索莫二江秋”全诗拼音读音对照参考

tiān yá
天涯

tiān yá dào chù zì shēng chóu, yóu zǐ zhēng chén àn bì qiú.
天涯到处自生愁,游子征尘暗弊裘。
dēng huǒ qīng yíng wǔ mén yè, fēng yān suǒ mò èr jiāng qiū.
灯火青荧五门夜,风烟索莫二江秋。
dì chéng màn sòng xīn shī jù, kè lù nán féng jiù bèi liú.
帝城漫诵新诗句,客路难逢旧辈流。
sòng lǎo bǎ máo xū zǎo jué, cǐ shēng hé zhǐ sì yí xiū.
送老把茅须早决,此生何止四宜休。

“风烟索莫二江秋”平仄韵脚

拼音:fēng yān suǒ mò èr jiāng qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风烟索莫二江秋”的相关诗句

“风烟索莫二江秋”的关联诗句

网友评论


* “风烟索莫二江秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风烟索莫二江秋”出自陆游的 《天涯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢