“晚归双燕拂帘旌”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚归双燕拂帘旌”出自宋代陆游的《喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn guī shuāng yàn fú lián jīng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“晚归双燕拂帘旌”全诗

《喜晴》
宋代   陆游
葛衣初著喜新晴,寂寂虚堂一榻横。
乍坼孤花藏叶罅,晚归双燕拂帘旌
舞空不断游丝直,掠地还飞落絮轻。
剩欲倚阑寻好句,清笳已复动高城。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《喜晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《喜晴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
葛衣初著喜新晴,
寂寂虚堂一榻横。
乍坼孤花藏叶罅,
晚归双燕拂帘旌。
舞空不断游丝直,
掠地还飞落絮轻。
剩欲倚阑寻好句,
清笳已复动高城。

诗意:
这首诗词描绘了一个喜迎晴天的场景。诗人穿上新的葛衣,欣喜地迎接着晴朗的天气。他独自一人坐在寂静的虚堂里,床榻横放。窗户上的孤花在风中摇曳,透过叶子的缝隙闪现出阳光。晚归的双燕掠过帘旌,轻轻拂过。空中飘舞的丝线不断地旋转,像是在跳舞,而地上飞舞的絮花轻盈地飘落。诗人仍然希望能够倚在栏杆上,寻找一些好的诗句,但清晨的笳声已经响起,城楼上的守卫已经开始活动。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一个晴朗的日子,展现了诗人内心的喜悦和对自然的敏感。诗人通过描写细节,如葛衣、虚堂、孤花、双燕、丝线和絮花等,将读者带入了一个宁静而美好的场景中。诗人的心情与自然景色相呼应,表达了对美好事物的喜爱和对诗歌创作的渴望。整首诗词以自然景物为线索,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对生活的热爱和对诗歌创作的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚归双燕拂帘旌”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

gé yī chū zhe xǐ xīn qíng, jì jì xū táng yī tà héng.
葛衣初著喜新晴,寂寂虚堂一榻横。
zhà chè gū huā cáng yè xià, wǎn guī shuāng yàn fú lián jīng.
乍坼孤花藏叶罅,晚归双燕拂帘旌。
wǔ kōng bù duàn yóu sī zhí, lüě dì hái fēi luò xù qīng.
舞空不断游丝直,掠地还飞落絮轻。
shèng yù yǐ lán xún hǎo jù, qīng jiā yǐ fù dòng gāo chéng.
剩欲倚阑寻好句,清笳已复动高城。

“晚归双燕拂帘旌”平仄韵脚

拼音:wǎn guī shuāng yàn fú lián jīng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚归双燕拂帘旌”的相关诗句

“晚归双燕拂帘旌”的关联诗句

网友评论


* “晚归双燕拂帘旌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚归双燕拂帘旌”出自陆游的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢