“况我穷阎士”的意思及全诗出处和翻译赏析

况我穷阎士”出自宋代陆游的《雪夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng wǒ qióng yán shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“况我穷阎士”全诗

《雪夜》
宋代   陆游
今年春苦寒,风雪塞户牖。
况我穷阎士,裤敝衣见肘。
正须小忍之,此事岂得久。
努力办一壶,西村看花柳。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雪夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《雪夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今年春天异常寒冷,寒风和大雪堵塞了窗户。
更何况我这个贫穷的士人,裤子破烂,衣服都露出了肘部。
我必须忍受这些困苦,但这种情况不能持久。
我要努力办一壶酒,去西村欣赏花儿和柳树。

诗意:
《雪夜》描绘了一个寒冷的冬夜,诗人通过自身的贫困境遇和寒冷的天气,表达了对生活的不满和对美好事物的向往。诗中的雪夜景象象征着困苦和寒冷,而西村的花儿和柳树则象征着美好和温暖。诗人通过努力办一壶酒,希望能够暂时摆脱困境,去欣赏自然的美景,寻找内心的慰藉和安慰。

赏析:
《雪夜》以简洁明了的语言描绘了作者的生活困境和对美好事物的向往,展现了诗人坚韧不拔的精神和对自由、美好生活的追求。诗中的寒冷和贫困与花儿和柳树的美景形成鲜明的对比,凸显了诗人内心的矛盾和对美好生活的渴望。通过努力办一壶酒,诗人试图在困境中找到一丝慰藉和希望,这种积极向上的态度令人钦佩。整首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思想,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况我穷阎士”全诗拼音读音对照参考

xuě yè
雪夜

jīn nián chūn kǔ hán, fēng xuě sāi hù yǒu.
今年春苦寒,风雪塞户牖。
kuàng wǒ qióng yán shì, kù bì yī jiàn zhǒu.
况我穷阎士,裤敝衣见肘。
zhèng xū xiǎo rěn zhī, cǐ shì qǐ dé jiǔ.
正须小忍之,此事岂得久。
nǔ lì bàn yī hú, xī cūn kàn huā liǔ.
努力办一壶,西村看花柳。

“况我穷阎士”平仄韵脚

拼音:kuàng wǒ qióng yán shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况我穷阎士”的相关诗句

“况我穷阎士”的关联诗句

网友评论


* “况我穷阎士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况我穷阎士”出自陆游的 《雪夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢