“更书香草续离骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

更书香草续离骚”出自宋代陆游的《初归杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng shū xiāng cǎo xù lí sāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“更书香草续离骚”全诗

《初归杂咏》
宋代   陆游
小园五亩翦蓬蒿,便觉人迹间可逃。
尽疏珍禽添尔雅,更书香草续离骚
药苗可斸携长鑱,黍酒新成压小槽。
老入鵷行方彻悟,一官何处不徒劳!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初归杂咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《初归杂咏》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

小园五亩翦蓬蒿,
便觉人迹间可逃。
尽疏珍禽添尔雅,
更书香草续离骚。

药苗可斸携长鑱,
黍酒新成压小槽。
老入鵷行方彻悟,
一官何处不徒劳!

中文译文:
小园五亩之地,我割除了杂草和蒿草,
感觉人的痕迹已经远离。
我尽量让珍禽充实雅致,
并且种植了芳香的草药以延续离骚的情怀。

草药苗木可以随身携带,
长鑱可以用来采摘。
新酿的黍酒已经成熟,压在小槽里。
年老之时,我在鵷鸟的行进中领悟到了真谛,
无论身居何官,都难免劳碌无功。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游初归故园后的生活情景。他在一个小园子里割除了杂草和蒿草,感觉到人的痕迹已经远离,这给他带来了一种逃离尘世的感觉。他努力让园子里的珍禽增添雅致,种植芳香的草药以延续他内心的离骚之情。

诗中提到的草药苗木可以随身携带,说明陆游对于草药的重视和对自然的热爱。他还提到了新酿的黍酒,黍酒是一种古代的酿酒品种,这表明他在园子里也有自己的酿酒设施。这些细节描绘了陆游在园子里过着宁静而自给自足的生活。

最后两句表达了陆游年老之时的感悟。他在观察鵷鸟的行进中领悟到了一些人生的真谛,意味着他在岁月的沉淀中获得了智慧。最后一句表达了他对官场的看法,认为无论身居何官,都难免劳碌无功。整首诗词通过描绘园子的景象和表达作者的感悟,展现了陆游对自然、生活和人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更书香草续离骚”全诗拼音读音对照参考

chū guī zá yǒng
初归杂咏

xiǎo yuán wǔ mǔ jiǎn péng hāo, biàn jué rén jī jiān kě táo.
小园五亩翦蓬蒿,便觉人迹间可逃。
jǐn shū zhēn qín tiān ěr yǎ, gèng shū xiāng cǎo xù lí sāo.
尽疏珍禽添尔雅,更书香草续离骚。
yào miáo kě zhǔ xié zhǎng chán, shǔ jiǔ xīn chéng yā xiǎo cáo.
药苗可斸携长鑱,黍酒新成压小槽。
lǎo rù yuān xíng fāng chè wù, yī guān hé chǔ bù tú láo!
老入鵷行方彻悟,一官何处不徒劳!

“更书香草续离骚”平仄韵脚

拼音:gèng shū xiāng cǎo xù lí sāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更书香草续离骚”的相关诗句

“更书香草续离骚”的关联诗句

网友评论


* “更书香草续离骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更书香草续离骚”出自陆游的 《初归杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢