“烟波深处卧孤篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波深处卧孤篷”出自宋代陆游的《烟波即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān bō shēn chù wò gū péng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“烟波深处卧孤篷”全诗

《烟波即事》
宋代   陆游
烟波深处卧孤篷,宿酒醒时闻断鸿。
最是平生会心事,芦花千顷月明中。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《烟波即事》陆游 翻译、赏析和诗意

《烟波即事》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在烟波深处的孤篷中,经过一夜的酒醉醒来时听到断断续续的鸿雁声。诗中表达了作者内心深处的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
烟波深处卧孤篷,
宿酒醒时闻断鸿。
最是平生会心事,
芦花千顷月明中。

诗意和赏析:
这首诗以烟波深处的孤篷为背景,通过描绘作者在这个寂静的环境中的心境,表达了他对人生的思考和感慨。

首先,诗中的烟波和孤篷形象象征着世间的浮华和人的孤独。作者选择在这样的环境中写作,表达了他对尘世的疏离和追求内心的宁静。

其次,诗中提到作者在宿酒醒来时听到断断续续的鸿雁声。这里的鸿雁声是一种寂寞的象征,也可以理解为对离别和孤独的感叹。作者通过这一描写,表达了自己对人生离别和孤独的深切体验。

最后,诗的最后两句“最是平生会心事,芦花千顷月明中”表达了作者内心最深处的感慨。这里的“会心事”指的是作者内心最真实的感受和思考,而“芦花千顷月明中”则是一种寂静而美丽的景象,暗示了作者在这样的环境中思考人生的真谛。

总的来说,这首诗通过烟波孤篷和鸿雁声的描绘,表达了作者对人生离别和孤独的感慨,以及对内心真实感受的思考。同时,诗中的景象也给人一种宁静和美丽的感觉,让读者在阅读中感受到一种超脱尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波深处卧孤篷”全诗拼音读音对照参考

yān bō jí shì
烟波即事

yān bō shēn chù wò gū péng, sù jiǔ xǐng shí wén duàn hóng.
烟波深处卧孤篷,宿酒醒时闻断鸿。
zuì shì píng shēng huì xīn shì, lú huā qiān qǐng yuè míng zhōng.
最是平生会心事,芦花千顷月明中。

“烟波深处卧孤篷”平仄韵脚

拼音:yān bō shēn chù wò gū péng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波深处卧孤篷”的相关诗句

“烟波深处卧孤篷”的关联诗句

网友评论


* “烟波深处卧孤篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波深处卧孤篷”出自陆游的 《烟波即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢