“鱼游沧海宁濡沫”的意思及全诗出处和翻译赏析

鱼游沧海宁濡沫”出自宋代陆游的《山园杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú yóu cāng hǎi níng rú mò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“鱼游沧海宁濡沫”全诗

《山园杂咏》
宋代   陆游
残春终日在林亭,散发披衣醉复醒。
科斗已成蛙合合,樱桃初结子青青。
鱼游沧海宁濡沫,禽慕雕笼即翦翎。
薄晚东风吹小雨,笑携长鑱伴畦丁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《山园杂咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《山园杂咏》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

残春终日在林亭,
散发披衣醉复醒。
科斗已成蛙合合,
樱桃初结子青青。
鱼游沧海宁濡沫,
禽慕雕笼即翦翎。
薄晚东风吹小雨,
笑携长鑱伴畦丁。

中文译文:
残余的春光整日间停留在林亭,
四处散发着花香,醉了又醒。
科斗已经变成了合合的蛙鸣声,
樱桃树初次结出青青的果实。
鱼儿在广阔的海洋中畅游,不愿沾湿泡沫,
禽鸟羡慕着雕笼中的自由,渴望剪断羽翼。
微薄的黄昏时分,东风吹起小雨,
我笑着带着长柄锄头与农夫伴行于田间。

诗意和赏析:
这首诗词以山园为背景,描绘了作者对自然景物的观察和感悟。诗中的春光已经进入尾声,但仍然残留在林亭之间,给人一种宁静而温暖的感觉。作者通过描写花香散发、醉醒交替的情景,表达了对生活中瞬息即逝的美好时光的珍惜和感慨。

诗中提到的科斗已成蛙合合,樱桃初结子青青,展示了自然界的变化和生机。科斗是一种古代的计时器,蛙声合合意味着时间的流逝。樱桃初结子则象征着春天的到来和新生命的诞生。这些描写使诗词更加生动,同时也表达了作者对自然界变化的观察和对生命力的赞美。

诗的后半部分,通过对鱼儿和禽鸟的描写,展示了它们对自由的向往。鱼儿游弋在广阔的海洋中,不愿沾湿泡沫,表达了对自由和追求更广阔空间的渴望。禽鸟羡慕雕笼中的自由,渴望剪断羽翼,表达了对束缚和限制的不满。这些描写反映了作者对自由和追求个体价值的思考。

最后两句诗以薄晚的东风和小雨为背景,描绘了作者与农夫一同劳作于田间的情景。笑携长鑱伴畦丁,展示了作者对田园生活的乐观态度和对劳动的肯定。这种乐观的情绪和对自然的热爱贯穿整首诗,表达了作者对生活的热爱和对自然的敬畏。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和对生活的思考,表达了作者对美好时光的珍惜、对自由的向往以及对生活的乐观态度。同时,诗中的意象和细腻的描写也给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鱼游沧海宁濡沫”全诗拼音读音对照参考

shān yuán zá yǒng
山园杂咏

cán chūn zhōng rì zài lín tíng, sàn fà pī yī zuì fù xǐng.
残春终日在林亭,散发披衣醉复醒。
kē dǒu yǐ chéng wā hé hé, yīng táo chū jié zǐ qīng qīng.
科斗已成蛙合合,樱桃初结子青青。
yú yóu cāng hǎi níng rú mò, qín mù diāo lóng jí jiǎn líng.
鱼游沧海宁濡沫,禽慕雕笼即翦翎。
báo wǎn dōng fēng chuī xiǎo yǔ, xiào xié zhǎng chán bàn qí dīng.
薄晚东风吹小雨,笑携长鑱伴畦丁。

“鱼游沧海宁濡沫”平仄韵脚

拼音:yú yóu cāng hǎi níng rú mò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鱼游沧海宁濡沫”的相关诗句

“鱼游沧海宁濡沫”的关联诗句

网友评论


* “鱼游沧海宁濡沫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鱼游沧海宁濡沫”出自陆游的 《山园杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢