“药方僧为求”的意思及全诗出处和翻译赏析

药方僧为求”出自宋代陆游的《病小减复作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yào fāng sēng wèi qiú,诗句平仄:仄平平仄平。

“药方僧为求”全诗

《病小减复作》
宋代   陆游
晨粥半茶碗,秋衣一布裘。
酒惟诗里见,山向梦中游。
卜繇儿能测,药方僧为求
重阳无半月,尚泥菊花不?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病小减复作》陆游 翻译、赏析和诗意

《病小减复作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晨粥半茶碗,
秋衣一布裘。
酒惟诗里见,
山向梦中游。
卜繇儿能测,
药方僧为求。
重阳无半月,
尚泥菊花不?

诗意:
这首诗词描绘了作者身患重病的情景。他只能喝半碗稀粥,穿着一件薄薄的秋衣。他唯一能够享受的酒,只存在于他的诗中。他的思绪游离于山水之间,只能在梦中去感受大自然的美景。他寻求卜繇儿的占卜来预测自己的病情,同时向僧人求取药方。他提到了重阳节,但却没有半个月的时间,是否还能看到泥土中的菊花?

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者身患重病的困境和内心的苦闷。作者通过描绘自己的生活状态,展现了病痛给他带来的痛苦和无奈。他只能依靠诗歌来寻找一些慰藉和安慰,通过诗歌中的山水景色来满足自己对大自然的向往。他希望通过卜繇儿的占卜和僧人的药方来治愈自己的病痛,但他对时间的担忧也表现出来。最后,他提到了重阳节和菊花,暗示着他对美好事物的渴望,但也透露出他对时间的不确定和对生命的无奈。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者在病痛中的心境和对生命的思考。它展现了人在困境中的坚韧和对美好事物的向往,同时也反映了生命的脆弱和时间的无情。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展示了陆游独特的写作风格和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“药方僧为求”全诗拼音读音对照参考

bìng xiǎo jiǎn fù zuò
病小减复作

chén zhōu bàn chá wǎn, qiū yī yī bù qiú.
晨粥半茶碗,秋衣一布裘。
jiǔ wéi shī lǐ jiàn, shān xiàng mèng zhōng yóu.
酒惟诗里见,山向梦中游。
bo yáo ér néng cè, yào fāng sēng wèi qiú.
卜繇儿能测,药方僧为求。
chóng yáng wú bàn yuè, shàng ní jú huā bù?
重阳无半月,尚泥菊花不?

“药方僧为求”平仄韵脚

拼音:yào fāng sēng wèi qiú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“药方僧为求”的相关诗句

“药方僧为求”的关联诗句

网友评论


* “药方僧为求”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“药方僧为求”出自陆游的 《病小减复作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢