“勿为飞鸢念少游”的意思及全诗出处和翻译赏析

勿为飞鸢念少游”出自宋代陆游的《猎罢夜饮示独孤生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù wèi fēi yuān niàn shǎo yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“勿为飞鸢念少游”全诗

《猎罢夜饮示独孤生》
宋代   陆游
关辅何时一战收,蜀郊且复猎清秋。
洗空狡穴银头鹘,突过重城玉腕骝。
贼势已衰真大庆,士心未振尚私忧。
一樽共讲平戎策,勿为飞鸢念少游

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《猎罢夜饮示独孤生》陆游 翻译、赏析和诗意

《猎罢夜饮示独孤生》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
关辅何时一战收,
蜀郊且复猎清秋。
洗空狡穴银头鹘,
突过重城玉腕骝。
贼势已衰真大庆,
士心未振尚私忧。
一樽共讲平戎策,
勿为飞鸢念少游。

诗意:
这首诗词是陆游写给独孤生的,表达了对战乱时期的思考和对友人的关心。诗中描绘了战争结束后的景象,以及对国家和个人前途的担忧。

赏析:
诗的开头,陆游问独孤生何时能结束战争,使国家恢复和平。接着,他描述了在蜀地郊野上猎取秋天的景象,展示了战争结束后人们重新享受生活的场景。

下一段中,陆游用银头鹘和玉腕骝这两个形象来比喻战争中的敌人。银头鹘是一种猛禽,象征着敌人的狡猾和凶狠;而玉腕骝则是一种骏马,象征着敌人的强大和威猛。陆游通过这两个形象的对比,表达了对敌人的厌恶和对战争的反感。

接下来,陆游提到贼势已经衰落,国家已经迎来了真正的大庆典。然而,他也指出士人的心志仍未振奋,仍然忧虑个人的前途。这里,陆游表达了对国家未来的担忧,以及对士人应该有的责任感和使命感。

最后一段,陆游邀请独孤生共饮一杯,共同讨论平定战乱的策略。他告诫独孤生不要只顾着追求个人的享乐,而应该思考国家的未来和民众的福祉。通过这样的叮嘱,陆游表达了对友人的关心和对国家的期望。

总的来说,这首诗词通过描绘战乱结束后的景象,表达了对国家和个人前途的担忧,以及对友人的关心和期望。同时,诗中运用了形象生动的比喻和对比,使诗词更具有感染力和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勿为飞鸢念少游”全诗拼音读音对照参考

liè bà yè yǐn shì dú gū shēng
猎罢夜饮示独孤生

guān fǔ hé shí yī zhàn shōu, shǔ jiāo qiě fù liè qīng qiū.
关辅何时一战收,蜀郊且复猎清秋。
xǐ kōng jiǎo xué yín tóu gǔ, tū guò zhòng chéng yù wàn liú.
洗空狡穴银头鹘,突过重城玉腕骝。
zéi shì yǐ shuāi zhēn dà qìng, shì xīn wèi zhèn shàng sī yōu.
贼势已衰真大庆,士心未振尚私忧。
yī zūn gòng jiǎng píng róng cè, wù wèi fēi yuān niàn shǎo yóu.
一樽共讲平戎策,勿为飞鸢念少游。

“勿为飞鸢念少游”平仄韵脚

拼音:wù wèi fēi yuān niàn shǎo yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勿为飞鸢念少游”的相关诗句

“勿为飞鸢念少游”的关联诗句

网友评论


* “勿为飞鸢念少游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勿为飞鸢念少游”出自陆游的 《猎罢夜饮示独孤生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢