“孤城梦断洛阳尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤城梦断洛阳尘”出自宋代陆游的《累日文符沓至怅然有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū chéng mèng duàn luò yáng chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤城梦断洛阳尘”全诗

《累日文符沓至怅然有感》
宋代   陆游
三十年为一世人,孤城梦断洛阳尘
强颜嬾复看人面,何地真堪著此身。
白骨久埋金谷友,黄花尚醉葛天民。
严光钓濑虽亡恙,除却江山万事新。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《累日文符沓至怅然有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《累日文符沓至怅然有感》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
累日文符沓至怅然有感,
朝代:宋代,
作者:陆游,
内容:三十年为一世人,
孤城梦断洛阳尘。
强颜嬾复看人面,
何地真堪著此身。
白骨久埋金谷友,
黄花尚醉葛天民。
严光钓濑虽亡恙,
除却江山万事新。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自己经历的沧桑感慨和对时光流转的思考。他感叹人生如梦,三十年过去就像一辈子一样。他曾经居住的城市孤零零地,梦想破灭,洛阳的尘土已经不再。他勉强面对他人,却不知道自己应该去何处安身立命。他的朋友早已成为白骨,长眠在金谷,而他所熟悉的人和事也已经消逝。他提到了严光,一个历史上的人物,虽然他已经去世,但江山依然在,万事都在不断更新。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对时光流逝和人生变迁的感慨。通过描绘自己的孤独和迷茫,作者传达了对过去的怀念和对未来的期待。他的朋友已经离世,他所熟悉的环境也已经改变,但他仍然坚持面对现实,寻找新的可能性。诗中提到的严光是一个象征,他的去世代表了过去的结束,而江山的存在则象征着未来的希望。整首诗词通过对个人经历和历史背景的交织,展现了作者对人生和时代变迁的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤城梦断洛阳尘”全诗拼音读音对照参考

lèi rì wén fú dá zhì chàng rán yǒu gǎn
累日文符沓至怅然有感

sān shí nián wèi yī shì rén, gū chéng mèng duàn luò yáng chén.
三十年为一世人,孤城梦断洛阳尘。
qiǎng yán lǎn fù kàn rén miàn, hé dì zhēn kān zhe cǐ shēn.
强颜嬾复看人面,何地真堪著此身。
bái gǔ jiǔ mái jīn gǔ yǒu, huáng huā shàng zuì gé tiān mín.
白骨久埋金谷友,黄花尚醉葛天民。
yán guāng diào lài suī wáng yàng, chú què jiāng shān wàn shì xīn.
严光钓濑虽亡恙,除却江山万事新。

“孤城梦断洛阳尘”平仄韵脚

拼音:gū chéng mèng duàn luò yáng chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤城梦断洛阳尘”的相关诗句

“孤城梦断洛阳尘”的关联诗句

网友评论


* “孤城梦断洛阳尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤城梦断洛阳尘”出自陆游的 《累日文符沓至怅然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢