“谈余白拂悬床角”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈余白拂悬床角”出自宋代陆游的《退居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán yú bái fú xuán chuáng jiǎo,诗句平仄:平平平平平平仄。

“谈余白拂悬床角”全诗

《退居》
宋代   陆游
溪烟漠漠弈棋轩,笕水潺潺种药园。
医为疾平新扫迹,客知睡美罕敲门。
谈余白拂悬床角,饮散空樽卧壁根。
赐帛更蒙优老诏,此生何以报君恩?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《退居》陆游 翻译、赏析和诗意

《退居》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

溪烟漠漠弈棋轩,
笕水潺潺种药园。
医为疾平新扫迹,
客知睡美罕敲门。

谈余白拂悬床角,
饮散空樽卧壁根。
赐帛更蒙优老诏,
此生何以报君恩?

译文:
溪边的烟雾朦胧,棋室里下棋,
笕水叮咚流淌,种植着药草的园子。
医术用来治愈疾病,扫除新的痕迹,
客人们知道我正在安睡,很少敲门。

我谈论着往事,悠悠地拨弄着床边的白发,
喝光了空酒瓶,躺在墙根。
赐予我锦绣的礼物,受到上级的嘉奖,
我这一生该如何回报您的恩情呢?

诗意和赏析:
《退居》这首诗词表达了陆游晚年的心境和对生活的思考。诗人已经退隐山野,过着宁静的生活。他在溪边的轩中下棋,享受着溪烟弥漫的宁静氛围。他的园子中种满了药草,象征着他不仅仅是一个文人,还是一个医者,用医术来治愈疾病。

诗中提到的"客知睡美罕敲门"表明陆游的生活非常宁静,很少有人来打扰他。他过着与世无争的生活,不受外界的纷扰。他自由自在地谈论着自己的往事,拨弄着床边的白发,展现了对人生的深思和对时光流逝的感慨。

诗的最后两句表达了陆游对他受到的荣誉和恩情的感激之情。他获得了上级的赐予的锦绣礼物,但他在问自己,如何回报这份恩情。这表明他对待荣誉和地位的态度,他并不因此而骄傲自满,反而深感责任和担当。

整首诗表达了陆游晚年的宁静心境和对生活的思考。他通过退隐山野,过着简朴的生活,享受着自由自在的时光,同时对自己的责任和使命保持着敬畏之心。这种宁静与深思的生活态度,体现了陆游作为文人和医者的双重身份,以及他对世事和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈余白拂悬床角”全诗拼音读音对照参考

tuì jū
退居

xī yān mò mò yì qí xuān, jiǎn shuǐ chán chán zhǒng yào yuán.
溪烟漠漠弈棋轩,笕水潺潺种药园。
yī wèi jí píng xīn sǎo jī, kè zhī shuì měi hǎn qiāo mén.
医为疾平新扫迹,客知睡美罕敲门。
tán yú bái fú xuán chuáng jiǎo, yǐn sàn kōng zūn wò bì gēn.
谈余白拂悬床角,饮散空樽卧壁根。
cì bó gèng méng yōu lǎo zhào, cǐ shēng hé yǐ bào jūn ēn?
赐帛更蒙优老诏,此生何以报君恩?

“谈余白拂悬床角”平仄韵脚

拼音:tán yú bái fú xuán chuáng jiǎo
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈余白拂悬床角”的相关诗句

“谈余白拂悬床角”的关联诗句

网友评论


* “谈余白拂悬床角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈余白拂悬床角”出自陆游的 《退居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢