“客归悲故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

客归悲故乡”出自宋代陆游的《後杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè guī bēi gù xiāng,诗句平仄:仄平平仄平。

“客归悲故乡”全诗

《後杂兴》
宋代   陆游
曾合惜日短,别离愁夜长。
人老爱吾庐,客归悲故乡

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《後杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《後杂兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曾经同心期盼白天长,而分别的忧伤夜晚却漫长。
自己年岁渐长,深爱着自己的家,而客人离去却对故乡充满悲伤。

诗意:
这首诗词表达了陆游对时光流逝和离别的感叹和思考。诗人曾经希望白天能够长久,但夜晚的分别却使时间变得漫长。他感叹自己年岁渐长,深爱着自己的家,但客人的离去又勾起了他对故乡的悲伤。

赏析:
这首诗词通过对光阴流逝和离别的描绘,表达了作者对时光的珍惜和对离别的痛苦感受。诗中使用了对比的手法,将白天的短暂与夜晚的漫长进行对比,突显了时间的流逝和分别的煎熬。诗人通过表达自己年岁渐长和对家的深情,展现了对家庭和温暖的向往。然而,客人的离去又唤起了他对故乡的思念和悲伤之情。整首诗以简练而凄美的语言,抒发了作者内心的情感,引起读者对时光流逝和离别的共鸣。

这首诗词体现了陆游作品中常见的忧国忧民、离愁别绪的主题。陆游是北宋末年的文学家和思想家,他的作品充满了对时世的关怀和对人生的思考。这首诗词虽然短小,但通过简洁而深刻的语言,传递了作者对时间流逝和离别的感慨,表达了人们对家庭、故乡和亲情的珍爱和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客归悲故乡”全诗拼音读音对照参考

hòu zá xìng
後杂兴

céng hé xī rì duǎn, bié lí chóu yè zhǎng.
曾合惜日短,别离愁夜长。
rén lǎo ài wú lú, kè guī bēi gù xiāng.
人老爱吾庐,客归悲故乡。

“客归悲故乡”平仄韵脚

拼音:kè guī bēi gù xiāng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客归悲故乡”的相关诗句

“客归悲故乡”的关联诗句

网友评论


* “客归悲故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客归悲故乡”出自陆游的 《後杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢