“云叶萧萧覆水台”的意思及全诗出处和翻译赏析

云叶萧萧覆水台”出自宋代陆游的《夜思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yè xiāo xiāo fù shuǐ tái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“云叶萧萧覆水台”全诗

《夜思》
宋代   陆游
苍颜华鬓久低摧,叹息何堪岁月催!残暑已随团扇去,新凉还傍短檠来。
月痕澹澹侵苔砌,云叶萧萧覆水台
簿领沈迷无日了,试凭诗思洗氛埃。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜思》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜思》是宋代文学家陆游的一首诗词,描绘了诗人夜晚的思绪和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜思

苍颜华鬓久低摧,
叹息何堪岁月催!
残暑已随团扇去,
新凉还傍短檠来。
月痕澹澹侵苔砌,
云叶萧萧覆水台。
簿领沈迷无日了,
试凭诗思洗氛埃。

中文译文:
长时间以来,苍老的面容和花白的鬓发已经低垂摧残,
叹息着岁月的催逼!
残余的炎热已随着团扇离去,
新的凉意却又靠近短檠而来。
月光斑驳地侵蚀着苔砌,
云叶凋零地覆盖着水台。
被琐事所沉迷,无法分辨日夜的界限,
试着借助诗思来洗涤尘埃。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚的思绪为主题,表达了诗人对光阴流逝的感慨和岁月的无情催促。诗中通过描绘自己苍老的容颜和花白的鬓发,表达了岁月带来的不可逆转的变化,以及对光阴流逝的叹息之情。

在描写季节变迁方面,诗人通过描述残余的炎热离去,新凉的到来,展现了时间的推移和季节的更替。这里的"团扇"和"短檠"都是夏季遮挡炎热的象征,暗示着夏日的残余已经过去,凉意已逐渐临近。

诗中还通过描绘夜晚的景象来表达诗人的思绪。月光斑驳地侵蚀着苔砌,云叶凋零地覆盖着水台,营造了一种幽静而凄凉的氛围。这些景象与诗人内心的感受相呼应,表达了他对时光流转的深切感受和对生命脆弱性的思考。

最后两句描述了诗人沉迷于琐碎的事务中,无法分辨时间的流转。他希望通过诗思来洗涤心灵上的尘埃,试图通过创作诗歌来超越现实的琐碎和时光的无情,以此寻求一种心灵的净化和解脱。

总的来说,这首诗通过描绘时光流逝和夜晚的景象,表达了对岁月流转的感慨和对生命脆弱性的思考。诗人试图通过诗歌来超越现实的琐碎和时光的无情,寻求心灵的净化和解脱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云叶萧萧覆水台”全诗拼音读音对照参考

yè sī
夜思

cāng yán huá bìn jiǔ dī cuī, tàn xī hé kān suì yuè cuī! cán shǔ yǐ suí tuán shàn qù, xīn liáng hái bàng duǎn qíng lái.
苍颜华鬓久低摧,叹息何堪岁月催!残暑已随团扇去,新凉还傍短檠来。
yuè hén dàn dàn qīn tái qì, yún yè xiāo xiāo fù shuǐ tái.
月痕澹澹侵苔砌,云叶萧萧覆水台。
bù lǐng shěn mí wú rì le, shì píng shī sī xǐ fēn āi.
簿领沈迷无日了,试凭诗思洗氛埃。

“云叶萧萧覆水台”平仄韵脚

拼音:yún yè xiāo xiāo fù shuǐ tái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云叶萧萧覆水台”的相关诗句

“云叶萧萧覆水台”的关联诗句

网友评论


* “云叶萧萧覆水台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云叶萧萧覆水台”出自陆游的 《夜思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢