“雨打孤篷酒渐消”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨打孤篷酒渐消”出自宋代陆游的《舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ dǎ gū péng jiǔ jiàn xiāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雨打孤篷酒渐消”全诗

《舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中》
宋代   陆游
雨打孤篷酒渐消,昏灯与我共无聊。
功名本是无凭事,不及寒江日两潮。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中》
朝代:宋代
作者:陆游

雨打孤篷酒渐消,
昏灯与我共无聊。
功名本是无凭事,
不及寒江日两潮。

中文译文:
雨水打击着孤独的帆篷,酒渐渐消逝,
昏暗的灯光与我一同无聊。
功名本就是无法凭证的事情,
比不上寒江的日夜涨潮。

诗意和赏析:
这首诗是陆游在宋代创作的,题为《舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中》。诗人通过描绘自己在船中的心境,表达了对功名利禄的淡漠和对自然的热爱。

首句"雨打孤篷酒渐消"描绘了雨水打击着船篷,酒渐渐被消耗的场景。这种描写传达出诗人孤寂无助的情感,也暗示了诗人对世俗欲望的冷淡态度。

第二句"昏灯与我共无聊"表达了诗人与昏暗的灯光为伍,一同度过无聊时光的境况。这句诗传递出对于世俗生活的厌倦和对内心寂寞的抒发。

第三句"功名本是无凭事"表达了诗人对功名利禄的看法。他认为功名是虚幻的,无法凭证的事物。这句诗体现了作者对功名虚妄性质的洞察,强调了内心的追求与外在荣誉的脱离。

最后一句"不及寒江日两潮"通过寒江的日夜涨潮来形容自然界的变化。与功名相比,自然界的变化更加真实而有力。诗人通过这句诗表达了对自然的赞美,以及自然界的力量和永恒性。

整首诗以舟中为背景,通过对自然和世俗的对比,表达了诗人对功名虚妄的批判和对自然的赞美。它展示了作者独立思考的态度和对内心真实追求的坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨打孤篷酒渐消”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng gǎn huái sān jué jù chéng tài fù xiàng gōng jiān jiǎn yuè dà yòng láng zhōng
舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中

yǔ dǎ gū péng jiǔ jiàn xiāo, hūn dēng yǔ wǒ gòng wú liáo.
雨打孤篷酒渐消,昏灯与我共无聊。
gōng míng běn shì wú píng shì, bù jí hán jiāng rì liǎng cháo.
功名本是无凭事,不及寒江日两潮。

“雨打孤篷酒渐消”平仄韵脚

拼音:yǔ dǎ gū péng jiǔ jiàn xiāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨打孤篷酒渐消”的相关诗句

“雨打孤篷酒渐消”的关联诗句

网友评论


* “雨打孤篷酒渐消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨打孤篷酒渐消”出自陆游的 《舟中感怀三绝句呈太傅相公兼简岳大用郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢