“湖上榜舟归薄暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上榜舟归薄暮”出自宋代陆游的《湖上晚归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng bǎng zhōu guī bó mù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“湖上榜舟归薄暮”全诗

《湖上晚归》
宋代   陆游
蓬山再别四经秋,来日翩翩去日遒。
无酒可倾殊省事,有诗浑忘亦良筹。
梅花遮路如撩客,槲叶飘风已满沟。
湖上榜舟归薄暮,斜阳红入寺家楼。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《湖上晚归》陆游 翻译、赏析和诗意

《湖上晚归》是宋代文学家陆游的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蓬山再别四经秋,
来日翩翩去日遒。
无酒可倾殊省事,
有诗浑忘亦良筹。
梅花遮路如撩客,
槲叶飘风已满沟。
湖上榜舟归薄暮,
斜阳红入寺家楼。

诗意:
这首诗以湖上的晚归为背景,表达了诗人对时光的感慨和对人生的思考。诗中通过描述景物和抒发情感,传达了作者对自然和人事变迁的感叹,以及对诗歌创作的热爱和依赖。

赏析:
这首诗以清新简练的语言描绘了秋天湖上的归途景象。诗人使用了很多意象来表达自己的情感和思考。

首先,诗人提到“蓬山再别四经秋”,暗示着时间的流逝和岁月的更迭。蓬山可能是指当时的地名,四经秋表示经历了四个季节的秋天,意味着很长的时间已经过去。

接着,诗人表达了对未来和过去的思考。他说“来日翩翩去日遒”,意味着时间的流逝如飞一般,而自己的行动却迟缓。这种对时间的感叹,表达了诗人对生命短暂和时光流逝的深思。

诗中还提到了“无酒可倾殊省事,有诗浑忘亦良筹”。诗人表示酒不必倾尽,因为省事,而诗则可以忘却烦恼,是一种良好的选择。这表现了诗人对诗歌创作的热爱和追求,以及将诗歌作为一种情感宣泄和生活寄托的态度。

诗中还出现了梅花和槲叶的意象。梅花遮路如撩客,象征着诗人在归途中遇到的困扰和阻碍;槲叶飘风已满沟,表达了秋天的凋零和离别之感。这些景物的描绘增加了诗歌的意境和情感色彩。

最后,诗人描述了湖上的景象,斜阳红入寺家楼。这一景象描绘了夕阳的美丽和寺庙的存在,为整首诗增添了一丝温暖和宁静。

总体来说,这首诗以简洁的语言、深刻的意象和细腻的情感,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考,以及对诗歌创作的热爱和依赖。它展示了陆游独特的诗歌才华,同时也反映了宋代文人的感慨和人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上榜舟归薄暮”全诗拼音读音对照参考

hú shàng wǎn guī
湖上晚归

péng shān zài bié sì jīng qiū, lái rì piān piān qù rì qiú.
蓬山再别四经秋,来日翩翩去日遒。
wú jiǔ kě qīng shū shěng shì, yǒu shī hún wàng yì liáng chóu.
无酒可倾殊省事,有诗浑忘亦良筹。
méi huā zhē lù rú liāo kè, hú yè piāo fēng yǐ mǎn gōu.
梅花遮路如撩客,槲叶飘风已满沟。
hú shàng bǎng zhōu guī bó mù, xié yáng hóng rù sì jiā lóu.
湖上榜舟归薄暮,斜阳红入寺家楼。

“湖上榜舟归薄暮”平仄韵脚

拼音:hú shàng bǎng zhōu guī bó mù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上榜舟归薄暮”的相关诗句

“湖上榜舟归薄暮”的关联诗句

网友评论


* “湖上榜舟归薄暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上榜舟归薄暮”出自陆游的 《湖上晚归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢