“著书犹喜在名山”的意思及全诗出处和翻译赏析

著书犹喜在名山”出自宋代陆游的《哭季长》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù shū yóu xǐ zài míng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“著书犹喜在名山”全诗

《哭季长》
宋代   陆游
我荷锄时君赐环,君归我复造清班,无由促席暂握手,每得寄声聊解颜。
造物不令成老伴,著书犹喜在名山
半年仅得陈蓴鲫,白首临风涕自潸。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《哭季长》陆游 翻译、赏析和诗意

《哭季长》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

我荷锄时君赐环,
君归我复造清班,
无由促席暂握手,
每得寄声聊解颜。

这首诗词描绘了诗人陆游对于友人季长的哀悼之情。诗中的“荷锄”指的是诗人在田间劳作,而“君赐环”则表示季长曾经赠送给诗人一个玉环作为礼物。然而,季长已经去世,诗人回忆起过去的点滴,心情悲伤。

“君归我复造清班”表达了诗人对季长的思念之情。诗人希望季长能够回来,再次与他一起在清雅的书斋中共同学习、讨论。

然而,现实却无法让他们再次相聚。“无由促席暂握手”,诗人无法找到机会与季长再次握手言别。每当收到季长的来信,诗人才能稍微解解愁闷,感到一丝安慰。

“造物不令成老伴,著书犹喜在名山。”这两句表达了诗人对于造物主的无奈和对季长的思念之情。诗人感叹造物主没有让他们成为终身伴侣,而是让他们分别在不同的地方生活。尽管如此,诗人仍然希望季长能够在名山之间继续著书立说,取得成就。

“半年仅得陈蓴鲫,白首临风涕自潸。”这两句表达了诗人对于季长去世后生活的无奈和悲伤。诗人在半年的时间里只能吃到一些简单的菜肴,而没有了季长的陪伴,他感到孤独和悲伤,泪水自然而然地流下。

总的来说,这首诗词表达了诗人陆游对于友人季长的深深思念和悲伤之情。诗人通过描绘自己的生活和对季长的回忆,表达了对友情的珍视和对逝去友人的哀悼之情。这首诗词以简洁的语言和真挚的情感打动人心,展现了陆游独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著书犹喜在名山”全诗拼音读音对照参考

kū jì zhǎng
哭季长

wǒ hé chú shí jūn cì huán, jūn guī wǒ fù zào qīng bān, wú yóu cù xí zàn wò shǒu, měi dé jì shēng liáo jiě yán.
我荷锄时君赐环,君归我复造清班,无由促席暂握手,每得寄声聊解颜。
zào wù bù lìng chéng lǎo bàn, zhù shū yóu xǐ zài míng shān.
造物不令成老伴,著书犹喜在名山。
bàn nián jǐn dé chén chún jì, bái shǒu lín fēng tì zì shān.
半年仅得陈蓴鲫,白首临风涕自潸。

“著书犹喜在名山”平仄韵脚

拼音:zhù shū yóu xǐ zài míng shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著书犹喜在名山”的相关诗句

“著书犹喜在名山”的关联诗句

网友评论


* “著书犹喜在名山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著书犹喜在名山”出自陆游的 《哭季长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢