“路长足蹇叹归迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

路长足蹇叹归迟”出自宋代陆游的《社饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù cháng zú jiǎn tàn guī chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“路长足蹇叹归迟”全诗

《社饮》
宋代   陆游
东作初占嗣岁宜,蚕官又近乞灵时。
倾家酿酒无遗力,倒社迎神尽及期。
先醉後醒惊老惫,路长足蹇叹归迟
西村渐过新塘近,宿鸟归飞已满枝。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《社饮》陆游 翻译、赏析和诗意

《社饮》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在东作初占嗣岁宜(指春天开始耕作),蚕官又近乞灵时(指蚕官接近乞灵的时候)的情景。他倾家酿酒,用尽全力,倒社迎神,以尽到应有的礼节。他先是醉酒,然后醒来时惊觉自己已经老了,疲惫不堪,而路途遥远,步履艰难,感叹归程拖延。西村渐渐经过新塘附近,宿鸟归飞已经满枝。

这首诗词通过描绘作者参与农耕和蚕室工作的情景,表达了对时光流逝和岁月无情的感慨。作者倾尽全力酿酒,倒社迎神,体现了他对传统习俗和信仰的尊重。诗中的醉酒和老态,以及路途的艰辛,表达了作者对自身衰老和时光流逝的忧虑和无奈。最后,宿鸟归飞已满枝的描写,象征着季节的变迁和生命的循环。

这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,表达了作者对时光流逝和生命短暂的思考和感慨。同时,通过对农耕和传统习俗的描写,展现了作者对传统文化的热爱和尊重。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对生活的深刻体验和对人生的思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路长足蹇叹归迟”全诗拼音读音对照参考

shè yǐn
社饮

dōng zuò chū zhàn sì suì yí, cán guān yòu jìn qǐ líng shí.
东作初占嗣岁宜,蚕官又近乞灵时。
qīng jiā niàng jiǔ wú yí lì, dǎo shè yíng shén jǐn jí qī.
倾家酿酒无遗力,倒社迎神尽及期。
xiān zuì hòu xǐng jīng lǎo bèi, lù cháng zú jiǎn tàn guī chí.
先醉後醒惊老惫,路长足蹇叹归迟。
xī cūn jiàn guò xīn táng jìn, sù niǎo guī fēi yǐ mǎn zhī.
西村渐过新塘近,宿鸟归飞已满枝。

“路长足蹇叹归迟”平仄韵脚

拼音:lù cháng zú jiǎn tàn guī chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路长足蹇叹归迟”的相关诗句

“路长足蹇叹归迟”的关联诗句

网友评论


* “路长足蹇叹归迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路长足蹇叹归迟”出自陆游的 《社饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢