“秋爽已悲摇落天”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋爽已悲摇落天”出自宋代陆游的《初夏出游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū shuǎng yǐ bēi yáo luò tiān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“秋爽已悲摇落天”全诗

《初夏出游》
宋代   陆游
平生与世旷周旋,惟有清游意独便。
小灶炊菰山市口,束刍秣蹇海云边。
春融恨欠舒长日,秋爽已悲摇落天
首夏清和真妙语,为君诵此一欣然。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夏出游》陆游 翻译、赏析和诗意

《初夏出游》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

初夏出游

平生与世旷周旋,
惟有清游意独便。
小灶炊菰山市口,
束刍秣蹇海云边。

春融恨欠舒长日,
秋爽已悲摇落天。
首夏清和真妙语,
为君诵此一欣然。

译文:
我一生与世俗的纷扰相隔离,
只有清净的游心独自自在。
在山市口的小灶炊煮着菰,
在海云边束着刍草喂养牲畜。

春天的融化让人遗憾未能舒展长日,
秋天的爽朗却悲伤地摇落天空。
初夏的清和中蕴含着美妙的语言,
为你朗诵这首诗,希望你也能欣然接受。

诗意:
这首诗描绘了作者在初夏时节出游的情景和心境。陆游以自己与世俗的隔离为背景,表达了他追求清净自在的游心。他在山市口的小灶旁烹饪着菰,束着刍草喂养牲畜,展现了他过简朴生活的态度。

诗中提到春天的融化和秋天的凋零,表达了作者对时光流逝的感慨和遗憾。然而,初夏的清和给人以美好的感受,其中蕴含着真实而妙趣横生的语言。作者希望通过这首诗,与读者分享这种清新愉悦的心境。

赏析:
《初夏出游》以简洁明快的语言描绘了作者的游心和对自然的感悟。诗中运用了对比手法,通过春天和秋天的对比,突出了初夏的清和之美。作者以自然景物为背景,表达了对繁杂世俗的厌倦和对清净自在的向往。

诗中的小灶、菰、刍草等形象细腻而生动,展现了作者对朴素生活的热爱和追求。整首诗情感真挚,语言简练,给人以清新愉悦的感受。通过欣赏这首诗,读者可以感受到作者对自然和内心世界的深情表达,同时也能引发对清净自在生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋爽已悲摇落天”全诗拼音读音对照参考

chū xià chū yóu
初夏出游

píng shēng yǔ shì kuàng zhōu xuán, wéi yǒu qīng yóu yì dú biàn.
平生与世旷周旋,惟有清游意独便。
xiǎo zào chuī gū shān shì kǒu, shù chú mò jiǎn hǎi yún biān.
小灶炊菰山市口,束刍秣蹇海云边。
chūn róng hèn qiàn shū cháng rì, qiū shuǎng yǐ bēi yáo luò tiān.
春融恨欠舒长日,秋爽已悲摇落天。
shǒu xià qīng hé zhēn miào yǔ, wèi jūn sòng cǐ yī xīn rán.
首夏清和真妙语,为君诵此一欣然。

“秋爽已悲摇落天”平仄韵脚

拼音:qiū shuǎng yǐ bēi yáo luò tiān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋爽已悲摇落天”的相关诗句

“秋爽已悲摇落天”的关联诗句

网友评论


* “秋爽已悲摇落天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋爽已悲摇落天”出自陆游的 《初夏出游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢