“江天云湿雁相呼”的意思及全诗出处和翻译赏析

江天云湿雁相呼”出自宋代陆游的《郊行夜归书触目》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng tiān yún shī yàn xiāng hū,诗句平仄:平平平平仄平平。

“江天云湿雁相呼”全诗

《郊行夜归书触目》
宋代   陆游
老翁病起厌端居,随意东西不问途。
霜野草枯鹰欲下,江天云湿雁相呼
空垣破灶逃租屋,青幔红灯卖酒炉。
未畏还家踏泥潦,园丁持炬小儿扶。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《郊行夜归书触目》陆游 翻译、赏析和诗意

《郊行夜归书触目》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了一个老翁病愈后出门游览的情景,表达了对自由自在生活的向往和对世俗束缚的厌倦。

诗词的中文译文如下:
老翁病起厌端居,
随意东西不问途。
霜野草枯鹰欲下,
江天云湿雁相呼。
空垣破灶逃租屋,
青幔红灯卖酒炉。
未畏还家踏泥潦,
园丁持炬小儿扶。

诗意和赏析:
这首诗以老翁病愈后外出游览的场景为背景,表达了对自由自在生活的向往和对世俗束缚的厌倦之情。诗中的老翁不再拘泥于家居生活,随意地东西不问去处,他在霜野中看到草木凋零,鹰也即将降落,江天之上云雾弥漫,雁群相互呼唤。这些景象都映衬出老翁内心的自由之志。

诗中还描绘了老翁逃离了狭小的住所,空垣破败,灶台废弃,他不再受租屋之困,而是在青幔红灯的酒楼中卖酒炉。这表达了他对世俗生活的厌倦,对自由生活的追求。

最后两句表达了老翁并不畏惧回家时踏泥潦,园丁手持火炬,小儿扶持着他。这展现了老翁坚定的意志和对自由生活的执着追求。

整首诗以简洁明快的语言描绘了老翁追求自由生活的愿望,表达了对世俗束缚的厌倦和对自由自在的向往。通过对自然景象和生活场景的描绘,诗人成功地传达了自己的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江天云湿雁相呼”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng yè guī shū chù mù
郊行夜归书触目

lǎo wēng bìng qǐ yàn duān jū, suí yì dōng xī bù wèn tú.
老翁病起厌端居,随意东西不问途。
shuāng yě cǎo kū yīng yù xià, jiāng tiān yún shī yàn xiāng hū.
霜野草枯鹰欲下,江天云湿雁相呼。
kōng yuán pò zào táo zū wū, qīng màn hóng dēng mài jiǔ lú.
空垣破灶逃租屋,青幔红灯卖酒炉。
wèi wèi huán jiā tà ní lǎo, yuán dīng chí jù xiǎo ér fú.
未畏还家踏泥潦,园丁持炬小儿扶。

“江天云湿雁相呼”平仄韵脚

拼音:jiāng tiān yún shī yàn xiāng hū
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江天云湿雁相呼”的相关诗句

“江天云湿雁相呼”的关联诗句

网友评论


* “江天云湿雁相呼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江天云湿雁相呼”出自陆游的 《郊行夜归书触目》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢