“小市歌呼散”的意思及全诗出处和翻译赏析

小市歌呼散”出自宋代陆游的《郊行夜归有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo shì gē hū sàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“小市歌呼散”全诗

《郊行夜归有感》
宋代   陆游
小市歌呼散,幽人悄独行。
断鸿沙际冷,重露草根明。
信古痴常绝,酬恩命本轻。
还家掩屏卧,衰涕浩纵横。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《郊行夜归有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《郊行夜归有感》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小市歌呼散,
幽人悄独行。
断鸿沙际冷,
重露草根明。
信古痴常绝,
酬恩命本轻。
还家掩屏卧,
衰涕浩纵横。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚归家的场景。诗人在郊外行走时,听到小市集的歌声渐渐散去,感觉自己像一个幽居的人,独自默默地行走。夜空中断绝的鸿雁声使得沙地显得更加冷寂,而重重露水使得草根部分更加明亮。诗人深信自己对古代事物的痴迷常常使他与现实脱节,对于回报他的恩情,他认为自己的命运轻如鸿毛。最后,他回到家中,闭上窗帘躺下,悲伤的泪水在他脸上自由地流淌。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人夜晚归家的心境。通过对自然景物的描写,诗人表达了自己内心的孤独和对现实的疏离感。他对古代事物的痴迷使他与现实世界产生了隔阂,同时也让他感到自己的命运轻微而渺小。最后两句表达了诗人回到家中的情景,他在悲伤中闭上窗帘,自由地流淌着衰弱的泪水。整首诗词以简练的语言展现了诗人内心的忧伤和对现实的反思,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小市歌呼散”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng yè guī yǒu gǎn
郊行夜归有感

xiǎo shì gē hū sàn, yōu rén qiāo dú xíng.
小市歌呼散,幽人悄独行。
duàn hóng shā jì lěng, zhòng lù cǎo gēn míng.
断鸿沙际冷,重露草根明。
xìn gǔ chī cháng jué, chóu ēn mìng běn qīng.
信古痴常绝,酬恩命本轻。
huán jiā yǎn píng wò, shuāi tì hào zòng héng.
还家掩屏卧,衰涕浩纵横。

“小市歌呼散”平仄韵脚

拼音:xiǎo shì gē hū sàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小市歌呼散”的相关诗句

“小市歌呼散”的关联诗句

网友评论


* “小市歌呼散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小市歌呼散”出自陆游的 《郊行夜归有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢