“那得乘风至汝傍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那得乘风至汝傍”全诗
清愁偏向暮年觉,少睡不禁秋夜长。
帘影渐生禽语乐,杵声初动药尘香。
诸儿作吏俱安否,那得乘风至汝傍?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闰月辛酉壬戌连日风雨癸亥早晴》陆游 翻译、赏析和诗意
《闰月辛酉壬戌连日风雨癸亥早晴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闰月辛酉壬戌连日风雨,癸亥早晨晴朗。
残雨滴落在屋檐上,破碎的云彩承载着太阳的光芒,显得苍凉而寂静。
清晨的忧愁更加浓烈,感觉到岁月的流逝,少睡觉无法阻挡秋夜的漫长。
帘影中渐渐传来鸟儿的欢快歌声,杵声初次响起,药尘中弥漫着芬芳的香气。
我想知道我的儿子们作为官员是否安好,但又怎能乘风到你们身边?
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景象为主,通过对风雨、云彩、太阳和清晨的描写,表达了诗人内心的情感和思考。
诗中的风雨和破碎的云彩象征着世事变幻和时光流逝,给人一种苍凉和寂静的感觉。诗人在清晨感受到岁月的流逝,忧愁之情更加浓烈,暗示着他已进入暮年,对光阴的流逝感到焦虑和无奈。
然而,诗中也透露出一丝希望和温暖。帘影中传来鸟儿的欢快歌声,杵声初次响起,药尘中弥漫着芬芳的香气,这些细节描写给人一种生机勃勃的感觉,暗示着生活中的一些美好和喜悦。
最后两句表达了诗人对儿子们的思念和关切,他希望了解他们作为官员的情况,但又感到无法亲自到他们身边,表达了一种无奈和思念之情。
总的来说,这首诗词通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对光阴流逝和生活变迁的感慨,同时也透露出对美好事物和亲情的渴望和思念。
“那得乘风至汝傍”全诗拼音读音对照参考
rùn yuè xīn yǒu rén xū lián rì fēng yǔ guǐ hài zǎo qíng
闰月辛酉壬戌连日风雨癸亥早晴
cán yǔ zài yán yóu diǎn dī, duàn yún xián rì zhèng cāng liáng.
残雨在檐犹点滴,断云衔日正苍凉。
qīng chóu piān xiàng mù nián jué, shǎo shuì bù jīn qiū yè zhǎng.
清愁偏向暮年觉,少睡不禁秋夜长。
lián yǐng jiàn shēng qín yǔ lè, chǔ shēng chū dòng yào chén xiāng.
帘影渐生禽语乐,杵声初动药尘香。
zhū ér zuò lì jù ān fǒu, nà de chéng fēng zhì rǔ bàng?
诸儿作吏俱安否,那得乘风至汝傍?
“那得乘风至汝傍”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。