“醉归怀余肉”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归怀余肉”出自宋代陆游的《社肉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì guī huái yú ròu,诗句平仄:仄平平平仄。

“醉归怀余肉”全诗

《社肉》
宋代   陆游
社日取社猪,燔炙香满村。
饥鸦集街树,老巫立庙门。
虽无牲牢盛,古礼亦略存。
醉归怀余肉,沾遗偏诸孙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《社肉》陆游 翻译、赏析和诗意

《社肉》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
社日取社猪,
燔炙香满村。
饥鸦集街树,
老巫立庙门。
虽无牲牢盛,
古礼亦略存。
醉归怀余肉,
沾遗偏诸孙。

诗意:
这首诗词描绘了一个农村社日的场景。社日是古代农村中的一种祭祀活动,人们会在这一天宰杀猪作为祭品。诗中描述了社日时猪肉的香气弥漫整个村庄,饥饿的乌鸦聚集在街上的树上,老巫师站在庙门前。尽管没有豪华的祭祀仪式,但古老的礼仪仍然保留着。最后,诗人醉酒归来,怀抱着剩下的猪肉,沾满了食物的余香,分享给了自己的孙子们。

赏析:
这首诗词通过描绘社日的场景,展现了农村生活的一幅画面。诗人以简洁明了的语言,将社日的氛围和细节生动地展现出来。诗中的社猪、燔炙香满村、饥鸦集街树等形象描写,使读者能够感受到社日的喜庆和热闹。同时,诗人通过老巫立庙门的描写,展示了古老的宗教仪式在农村中的传承和重要性。

诗的最后两句表达了诗人对家庭和传统的珍视。诗人醉归怀余肉,将剩下的猪肉带回家中,沾满了食物的余香,分享给了自己的孙子们。这种家庭的温暖和传统的延续,体现了诗人对家庭价值和传统文化的重视。

总的来说,这首诗词通过对社日场景的描绘,展示了农村生活的喜庆和传统的延续。诗人以简洁明了的语言,表达了对家庭和传统的珍视,给人以温暖和感动的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归怀余肉”全诗拼音读音对照参考

shè ròu
社肉

shè rì qǔ shè zhū, fán zhì xiāng mǎn cūn.
社日取社猪,燔炙香满村。
jī yā jí jiē shù, lǎo wū lì miào mén.
饥鸦集街树,老巫立庙门。
suī wú shēng láo shèng, gǔ lǐ yì lüè cún.
虽无牲牢盛,古礼亦略存。
zuì guī huái yú ròu, zhān yí piān zhū sūn.
醉归怀余肉,沾遗偏诸孙。

“醉归怀余肉”平仄韵脚

拼音:zuì guī huái yú ròu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归怀余肉”的相关诗句

“醉归怀余肉”的关联诗句

网友评论


* “醉归怀余肉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归怀余肉”出自陆游的 《社肉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢