“梦游烟雨湿渔蓑”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦游烟雨湿渔蓑”出自宋代陆游的《新酿熟小酌索笑亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng yóu yān yǔ shī yú suō,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“梦游烟雨湿渔蓑”全诗

《新酿熟小酌索笑亭》
宋代   陆游
新酒黄如脱壳鹅,小园持盏暂婆娑。
文章不进技止此,仕宦忘归人谓何。
宿业簿书昏病眼,梦游烟雨湿渔蓑
醉中笑向儿童说,白发今年添几多?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新酿熟小酌索笑亭》陆游 翻译、赏析和诗意

《新酿熟小酌索笑亭》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在小园中品尝新酒的情景,表达了对于人生的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
新酒黄如脱壳鹅,
小园持盏暂婆娑。
文章不进技止此,
仕宦忘归人谓何。
宿业簿书昏病眼,
梦游烟雨湿渔蓑。
醉中笑向儿童说,
白发今年添几多?

诗词的诗意主要表达了以下几个方面:

1. 诗人品尝新酒:诗中描述了新酒的颜色,黄如脱壳的鹅,表现出作者对美食的欣赏和享受。

2. 对于功名利禄的思考:诗中提到“文章不进技止此,仕宦忘归人谓何”,表达了作者对于功名利禄的冷淡态度,认为文章的技巧已经到达了极致,不再追求功名,而是思考回归本真的意义。

3. 对于人生的感慨:诗中提到“宿业簿书昏病眼,梦游烟雨湿渔蓑”,表达了作者对于过去的官场生涯的厌倦和对于自由自在生活的向往。

4. 对于时光流转的思考:诗中最后两句“醉中笑向儿童说,白发今年添几多?”表达了作者对于时光流逝的感慨,意味着岁月不饶人,白发增多,但作者仍然能够在醉酒中笑对生活,与儿童一同欢乐。

这首诗词通过对于酒、功名、人生和时光的描绘,表达了作者对于自由自在生活的向往和对于人生的思考,展现了陆游独特的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦游烟雨湿渔蓑”全诗拼音读音对照参考

xīn niàng shú xiǎo zhuó suǒ xiào tíng
新酿熟小酌索笑亭

xīn jiǔ huáng rú tuō qiào é, xiǎo yuán chí zhǎn zàn pó suō.
新酒黄如脱壳鹅,小园持盏暂婆娑。
wén zhāng bù jìn jì zhǐ cǐ, shì huàn wàng guī rén wèi hé.
文章不进技止此,仕宦忘归人谓何。
sù yè bù shū hūn bìng yǎn, mèng yóu yān yǔ shī yú suō.
宿业簿书昏病眼,梦游烟雨湿渔蓑。
zuì zhōng xiào xiàng ér tóng shuō, bái fà jīn nián tiān jǐ duō?
醉中笑向儿童说,白发今年添几多?

“梦游烟雨湿渔蓑”平仄韵脚

拼音:mèng yóu yān yǔ shī yú suō
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦游烟雨湿渔蓑”的相关诗句

“梦游烟雨湿渔蓑”的关联诗句

网友评论


* “梦游烟雨湿渔蓑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦游烟雨湿渔蓑”出自陆游的 《新酿熟小酌索笑亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢