“终日缩袖间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终日缩袖间”全诗
重裘犹粟肤,连酌无驿颜。
指直不可握,终日缩袖间。
十年走万里,何适不艰难。
附火财须臾,揽辔复慨叹。
恨不以此劳,为国戍玉关。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雪後苦寒行饶抚道中有感》陆游 翻译、赏析和诗意
《雪后苦寒行饶抚道中有感》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
残雪暮还结,朔风晴更寒。
雪后残留的积雪在傍晚时分仍未融化,北风更加寒冷而清晰。
重裘犹粟肤,连酌无驿颜。
即使穿着厚重的皮袍,仍感觉寒冷,连续喝酒也无法消除寒意。
指直不可握,终日缩袖间。
手指因为寒冷而僵硬,无法握紧,整天都躲在袖子里。
十年走万里,何适不艰难。
十年来行走万里,何曾有一刻不艰难。
附火财须臾,揽辔复慨叹。
靠近火堆只是片刻,握住马缰绳又不禁感叹。
恨不以此劳,为国戍玉关。
懊悔自己不能为国家守卫边关而付出努力。
这首诗词描绘了陆游在严寒的雪后行走的艰辛和对国家的忧虑。他通过描写残雪未融、寒风刺骨的景象,表达了自己身处困境的感受。诗中的重裘和连续喝酒无法驱散寒意,以及僵硬的手指,都展示了作者在严寒中的艰难。诗的最后,陆游表达了对自己不能为国家效力的懊悔之情,希望能为国家守卫边关。
这首诗词通过描绘自然景象和个人感受,表达了作者对国家的忧虑和对自己无法为国家做出贡献的懊悔之情。它展示了陆游坚韧不拔的精神和对国家的忠诚,同时也反映了宋代时期的艰苦生活和边疆防御的重要性。
“终日缩袖间”全诗拼音读音对照参考
xuě hòu kǔ hán xíng ráo fǔ dào zhōng yǒu gǎn
雪後苦寒行饶抚道中有感
cán xuě mù hái jié, shuò fēng qíng gèng hán.
残雪暮还结,朔风晴更寒。
zhòng qiú yóu sù fū, lián zhuó wú yì yán.
重裘犹粟肤,连酌无驿颜。
zhǐ zhí bù kě wò, zhōng rì suō xiù jiān.
指直不可握,终日缩袖间。
shí nián zǒu wàn lǐ, hé shì bù jiān nán.
十年走万里,何适不艰难。
fù huǒ cái xū yú, lǎn pèi fù kǎi tàn.
附火财须臾,揽辔复慨叹。
hèn bù yǐ cǐ láo, wèi guó shù yù guān.
恨不以此劳,为国戍玉关。
“终日缩袖间”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。