“似囚逢纵释”的意思及全诗出处和翻译赏析

似囚逢纵释”出自宋代陆游的《夜分复起读书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì qiú féng zòng shì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“似囚逢纵释”全诗

《夜分复起读书》
宋代   陆游
愁极不成寐,起开窗下书。
似囚逢纵释,如痒得爬梳。
灯火夜过半,风霜岁欲除。
平生济时意,却作爱吾庐。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜分复起读书》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜分复起读书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在夜深人静的时候,由于内心的忧愁难以入眠,于是起身开窗读书的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
愁极不成寐,
起开窗下书。
似囚逢纵释,
如痒得爬梳。
灯火夜过半,
风霜岁欲除。
平生济时意,
却作爱吾庐。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的忧愁和焦虑,使他无法入睡。为了缓解内心的痛苦,他起身开窗读书。读书的过程就像囚徒突然获得自由一样,或者像痒痒得到了梳理一样,给予了作者一种解脱和舒适的感觉。夜晚已过半,灯火还亮着,风霜已经预示着岁月的流逝。尽管如此,作者仍然怀着济世救人的意愿,将自己的爱心和关怀倾注在自己的住所中。

赏析:
这首诗词通过描绘作者夜晚读书的情景,展现了他内心的痛苦和对知识的渴望。作者将读书比喻为囚徒获得自由和痒痒得到梳理,形象地表达了读书给他带来的解脱和满足感。诗中的灯火和风霜则象征着时间的流逝和岁月的更迭,强调了生命的短暂和无常。尽管如此,作者仍然怀着济世救人的情怀,将自己的爱心和关怀倾注在自己的住所中,表达了他对社会的关注和对人民的热爱。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对知识的追求和对人生意义的思考,展现了他积极向上的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似囚逢纵释”全诗拼音读音对照参考

yè fēn fù qǐ dú shū
夜分复起读书

chóu jí bù chéng mèi, qǐ kāi chuāng xià shū.
愁极不成寐,起开窗下书。
shì qiú féng zòng shì, rú yǎng dé pá shū.
似囚逢纵释,如痒得爬梳。
dēng huǒ yè guò bàn, fēng shuāng suì yù chú.
灯火夜过半,风霜岁欲除。
píng shēng jì shí yì, què zuò ài wú lú.
平生济时意,却作爱吾庐。

“似囚逢纵释”平仄韵脚

拼音:shì qiú féng zòng shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似囚逢纵释”的相关诗句

“似囚逢纵释”的关联诗句

网友评论


* “似囚逢纵释”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似囚逢纵释”出自陆游的 《夜分复起读书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢