“断云飞尽却成晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云飞尽却成晴”出自宋代陆游的《饮伯山家因留宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn yún fēi jǐn què chéng qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“断云飞尽却成晴”全诗

《饮伯山家因留宿》
宋代   陆游
小醉悠然不作酲,断云飞尽却成晴
月生檐外见帘影,风下城头闻角声。
岸帻莎庭便发冷,酌泉桐井觉魂清。
鸡号忽报明星上,梦破虚皇白玉京。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《饮伯山家因留宿》陆游 翻译、赏析和诗意

《饮伯山家因留宿》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小醉悠然不作酲,
断云飞尽却成晴。
月生檐外见帘影,
风下城头闻角声。
岸帻莎庭便发冷,
酌泉桐井觉魂清。
鸡号忽报明星上,
梦破虚皇白玉京。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在伯山家留宿时的情景。诗人小醉而悠然,没有醉得烂醉,断裂的云彩飞散后天空变得晴朗。月亮升起在屋檐外,映照在窗帘上的影子。风吹过城头,传来角声。诗人坐在岸边的莎草庭院,感到微凉。他品味着泉水,感受着桐树旁井水的清凉。突然,鸡鸣声传来,报告着明星的升起,诗人从梦中醒来,梦境中的虚幻皇宫白玉京也破碎了。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了一幅宁静而美丽的画面。诗人通过描写自然景物和自身感受,表达了对自然的赞美和对人生的思考。诗中的小醉和晴朗的天空,以及月亮、风声和角声的描绘,营造出一种宁静而祥和的氛围。诗人在这样的环境中,感受到了内心的宁静和清明。而最后的鸡鸣声和梦境的破碎,则象征着现实的干扰和梦想的破灭。整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对人生的思考和对现实与梦想的对比。这种对自然和人生的感悟,展示了陆游独特的诗意和审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断云飞尽却成晴”全诗拼音读音对照参考

yǐn bó shān jiā yīn liú sù
饮伯山家因留宿

xiǎo zuì yōu rán bù zuò chéng, duàn yún fēi jǐn què chéng qíng.
小醉悠然不作酲,断云飞尽却成晴。
yuè shēng yán wài jiàn lián yǐng, fēng xià chéng tóu wén jiǎo shēng.
月生檐外见帘影,风下城头闻角声。
àn zé shā tíng biàn fā lěng, zhuó quán tóng jǐng jué hún qīng.
岸帻莎庭便发冷,酌泉桐井觉魂清。
jī hào hū bào míng xīng shàng, mèng pò xū huáng bái yù jīng.
鸡号忽报明星上,梦破虚皇白玉京。

“断云飞尽却成晴”平仄韵脚

拼音:duàn yún fēi jǐn què chéng qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断云飞尽却成晴”的相关诗句

“断云飞尽却成晴”的关联诗句

网友评论


* “断云飞尽却成晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断云飞尽却成晴”出自陆游的 《饮伯山家因留宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢