“那复骑牛读汉书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那复骑牛读汉书”全诗
但思下帷授老子,那复骑牛读汉书。
历历旧游浑似梦,萧萧残发不胜梳。
闲中事业君知否?不把渔竿即荷鉏。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《舟中遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《舟中遣怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三次被贬谪归来,我建起了一座茅草屋。
我一生的狂傲之态已被扫除一空。
我只想深思研读老子的思想,
不再骑着牛读汉朝的经书。
往昔的旅行历程仿佛如梦,
我已经年老,头发稀疏难以梳理。
闲暇之余,你是否知道我的事业?
我不再拿起渔竿,也不再握着荷鉏。
诗意:
这首诗词表达了陆游在舟中的思考和感慨。他曾经历了三次贬谪,但他仍然能够坚持自己的信念,建起了一座简朴的茅草屋。他对过去的狂傲态度有所反省,决定深入研读老子的思想,而不再追求世俗的功名利禄。他回顾过去的旅行经历,感觉仿佛是一场梦境,而他自己已经年老,头发稀疏。最后,他询问读者是否了解他现在的事业,表示自己已经不再从事渔业或农耕。
赏析:
这首诗词展现了陆游的豪情壮志和对人生的思考。他通过描述自己的经历和内心的变化,表达了对功名利禄的超越和对精神追求的重视。他选择了深入研读老子的思想,寻求内心的宁静和智慧。诗中的旅行经历和年老的形象,给人一种时光流转、岁月无情的感觉。最后两句表达了他对读者的询问,希望能够与人分享自己的人生态度和追求。整首诗词以简洁明快的语言,展现了陆游独特的思想和情感。
“那复骑牛读汉书”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng qiǎn huái
舟中遣怀
sān chù guī lái jié cǎo lú, píng shēng kuáng tài sǎo wú yú.
三黜归来结草庐,平生狂态扫无余。
dàn sī xià wéi shòu lǎo zi, nà fù qí niú dú hàn shū.
但思下帷授老子,那复骑牛读汉书。
lì lì jiù yóu hún sì mèng, xiāo xiāo cán fā bù shèng shū.
历历旧游浑似梦,萧萧残发不胜梳。
xián zhōng shì yè jūn zhī fǒu? bù bǎ yú gān jí hé chú.
闲中事业君知否?不把渔竿即荷鉏。
“那复骑牛读汉书”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。