“老去痴顽不受镌”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去痴顽不受镌”出自宋代陆游的《观音院读壁间苏在廷少卿两小诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù chī wán bù shòu juān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“老去痴顽不受镌”全诗

《观音院读壁间苏在廷少卿两小诗次韵》
宋代   陆游
老去痴顽不受镌,姓名身後更须传世间商略无归处,只合长斋绣佛前。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《观音院读壁间苏在廷少卿两小诗次韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《观音院读壁间苏在廷少卿两小诗次韵》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去痴顽不受镌,
姓名身後更须传。
世间商略无归处,
只合长斋绣佛前。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己老去后的心境和追求。作者表示自己不愿意被世俗的名利所束缚,而是希望自己的名字和事迹能够传世,留下一段佳话。他认为世间的纷扰和商业的利益都无法给他带来真正的归宿,只有在长时间的禅修和虔诚的佛前,他才能找到内心的宁静和满足。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对名利的淡漠态度和对内心追求的坚持。诗中的"老去痴顽不受镌"表明作者不愿意被岁月的磨砺所改变,坚持自己的独立思考和追求。"姓名身後更须传"表达了作者希望自己的名字和事迹能够流传下去,成为后人学习和崇敬的对象。"世间商略无归处"表明作者对世俗的繁华和功利心持有冷漠的态度,认为这些并不能给他带来真正的归宿和满足。最后一句"只合长斋绣佛前"则表达了作者寻求内心宁静和满足的方式,他认为只有在长时间的禅修和虔诚的佛前,他才能找到真正的归宿和满足。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对名利的淡漠态度和对内心追求的坚持。它呈现了一种超脱尘世的心境,强调了追求内心宁静和满足的重要性。同时,诗中的禅修和佛前也体现了作者对宗教信仰的倾向,表达了他通过信仰寻求心灵慰藉和归宿的愿望。整体而言,这首诗词展示了陆游独特的思想和对人生意义的思考,具有一定的哲理性和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去痴顽不受镌”全诗拼音读音对照参考

guān yīn yuàn dú bì jiān sū zài tíng shǎo qīng liǎng xiǎo shī cì yùn
观音院读壁间苏在廷少卿两小诗次韵

lǎo qù chī wán bù shòu juān, xìng míng shēn hòu gèng xū chuán shì jiān shāng lüè wú guī chǔ, zhǐ hé cháng zhāi xiù fó qián.
老去痴顽不受镌,姓名身後更须传世间商略无归处,只合长斋绣佛前。

“老去痴顽不受镌”平仄韵脚

拼音:lǎo qù chī wán bù shòu juān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去痴顽不受镌”的相关诗句

“老去痴顽不受镌”的关联诗句

网友评论


* “老去痴顽不受镌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去痴顽不受镌”出自陆游的 《观音院读壁间苏在廷少卿两小诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢