“流芳遗臭尽书生”的意思及全诗出处和翻译赏析

流芳遗臭尽书生”出自宋代陆游的《过广安吊张才叔谏议》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú fāng yí chòu jǐn shū shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“流芳遗臭尽书生”全诗

《过广安吊张才叔谏议》
宋代   陆游
春风疋马遇孤城,欲吊先贤涕已倾。
许国肺肝知激烈,照人眉宇尚峥嵘。
中原成败宁非数,後世忠邪自有评。
叹息知人真未易,流芳遗臭尽书生

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《过广安吊张才叔谏议》陆游 翻译、赏析和诗意

《过广安吊张才叔谏议》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风疋马遇孤城,
欲吊先贤涕已倾。
许国肺肝知激烈,
照人眉宇尚峥嵘。

中原成败宁非数,
后世忠邪自有评。
叹息知人真未易,
流芳遗臭尽书生。

译文:
春风吹拂着孤城,我骑着疾驰的马匆匆赶来,
想要悼念先贤,但泪水已经流尽。
许国的忠诚和激烈之心,仍然能够照亮人们的眉宇,显示出崇高的气概。

中原的兴衰成败并不是可以简单计算的,
后世对忠诚和邪恶都会有自己的评价。
叹息之余,我深知辨别人的真实并不容易,
流传美名或留下臭名都只是书生们的评说。

诗意:
这首诗词表达了陆游对过去先贤的敬仰和对时代风云变幻的思考。他在春风中来到孤城,想要悼念先贤,但却发现自己的泪水已经流尽,这象征着他对先贤的敬仰之情无法言表。他赞美了许国先贤的忠诚和激烈之心,认为这种精神仍然能够照亮人们的眉宇,显示出崇高的气概。

他认为中原的兴衰成败并不是可以简单计算的,后世对忠诚和邪恶都会有自己的评价。他深知辨别人的真实并不容易,叹息之余,他意识到流传美名或留下臭名都只是书生们的评说,真正的价值和意义在于个人的内心和行为。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了陆游对先贤的敬仰和对时代变迁的思考。他通过描绘春风中的孤城和自己的心情,展现了对先贤的悼念之情。他赞美了许国先贤的忠诚和激烈之心,认为这种精神仍然能够照亮人们的眉宇,显示出崇高的气概。

诗中的“中原成败宁非数,后世忠邪自有评”表达了对历史和价值观的思考。他认为中原的兴衰成败并不是可以简单计算的,后世对忠诚和邪恶都会有自己的评价。这种观点体现了陆游对历史和人性的深刻洞察。

最后两句“叹息知人真未易,流芳遗臭尽书生”表达了对人性的思考。他深知辨别人的真实并不容易,叹息之余,他意识到流传美名或留下臭名都只是书生们的评说,真正的价值和意义在于个人的内心和行为。

整首诗词以简洁而深刻的语言表达了陆游对先贤的敬仰、对历史和人性的思考,展现了他独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流芳遗臭尽书生”全诗拼音读音对照参考

guò guǎng ān diào zhāng cái shū jiàn yì
过广安吊张才叔谏议

chūn fēng pǐ mǎ yù gū chéng, yù diào xiān xián tì yǐ qīng.
春风疋马遇孤城,欲吊先贤涕已倾。
xǔ guó fèi gān zhī jī liè, zhào rén méi yǔ shàng zhēng róng.
许国肺肝知激烈,照人眉宇尚峥嵘。
zhōng yuán chéng bài níng fēi shù, hòu shì zhōng xié zì yǒu píng.
中原成败宁非数,後世忠邪自有评。
tàn xī zhī rén zhēn wèi yì, liú fāng yí chòu jǐn shū shēng.
叹息知人真未易,流芳遗臭尽书生。

“流芳遗臭尽书生”平仄韵脚

拼音:liú fāng yí chòu jǐn shū shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流芳遗臭尽书生”的相关诗句

“流芳遗臭尽书生”的关联诗句

网友评论


* “流芳遗臭尽书生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流芳遗臭尽书生”出自陆游的 《过广安吊张才叔谏议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢