“仲子经年戍吉州”的意思及全诗出处和翻译赏析

仲子经年戍吉州”出自宋代陆游的《寄二子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng zi jīng nián shù jí zhōu,诗句平仄:仄平平仄平平。

“仲子经年戍吉州”全诗

《寄二子》
宋代   陆游
大儿新作鹤林游,仲子经年戍吉州
日日望书常至暮,时时入梦却添愁。
得官本自轻齐虏,对景宁当似楚囚?识取乃翁行履处,一生任运笑人谋。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寄二子》陆游 翻译、赏析和诗意

《寄二子》是宋代陆游的一首诗词。这首诗词表达了作者对两个儿子的思念之情,同时也抒发了自己在官场和人生中的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
大儿新作鹤林游,
仲子经年戍吉州。
日日望书常至暮,
时时入梦却添愁。
得官本自轻齐虏,
对景宁当似楚囚?
识取乃翁行履处,
一生任运笑人谋。

诗词的意境主要围绕着两个儿子展开。首先,大儿子刚刚创作了一首名为《鹤林游》的诗,这让作者感到欣慰和自豪。其次,次子已经在吉州驻守多年,作者每天都期待着他的来信,但信件常常到了傍晚才能收到,这让作者感到焦虑和忧愁。作者时常在梦中也想念着儿子,这更加增添了他的忧愁之情。

诗词中还涉及到作者在官场上的遭遇。作者提到自己得到官职本来是为了轻松地对付辽国的敌人,但现在却感到自己像是被囚禁在景宁,这让他感到无比的苦闷和困顿。

最后,作者提到了自己的人生观。他认为人生的命运是无法预料的,他的一生都是任凭命运的摆布,只能笑着接受别人的安排和计划。

这首诗词通过对儿子的思念和对人生的思考,表达了作者内心的苦闷和无奈,同时也展示了他对家庭和人生的深情和坦然。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仲子经年戍吉州”全诗拼音读音对照参考

jì èr zi
寄二子

dà ér xīn zuò hè lín yóu, zhòng zi jīng nián shù jí zhōu.
大儿新作鹤林游,仲子经年戍吉州。
rì rì wàng shū cháng zhì mù, shí shí rù mèng què tiān chóu.
日日望书常至暮,时时入梦却添愁。
dé guān běn zì qīng qí lǔ, duì jǐng níng dāng shì chǔ qiú? shí qǔ nǎi wēng xíng lǚ chù, yī shēng rèn yùn xiào rén móu.
得官本自轻齐虏,对景宁当似楚囚?识取乃翁行履处,一生任运笑人谋。

“仲子经年戍吉州”平仄韵脚

拼音:zhòng zi jīng nián shù jí zhōu
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仲子经年戍吉州”的相关诗句

“仲子经年戍吉州”的关联诗句

网友评论


* “仲子经年戍吉州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仲子经年戍吉州”出自陆游的 《寄二子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢