“清愁怯梦魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

清愁怯梦魂”出自宋代陆游的《将入闽夜行之云门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng chóu qiè mèng hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“清愁怯梦魂”全诗

《将入闽夜行之云门》
宋代   陆游
东骛并偏门,篮舆兀睡昏。
纺灯穿壁罅,吠犬闯篱根。
久客悲行役,清愁怯梦魂
余生犹几出,回首付乾坤。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《将入闽夜行之云门》陆游 翻译、赏析和诗意

《将入闽夜行之云门》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东骛并偏门,篮舆兀睡昏。
纺灯穿壁罅,吠犬闯篱根。
久客悲行役,清愁怯梦魂。
余生犹几出,回首付乾坤。

诗意:
这首诗词描绘了陆游将要进入福建的夜晚旅行。诗中通过描写一系列景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗人感叹自己长期客居他乡,心中充满了悲伤和疲惫。他在陌生的环境中感到孤独和无助,夜晚的行程更加增添了他的忧愁。然而,诗人仍然希望能够度过余生,回首往事,将自己的一生交付给天地。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了陆游内心的孤独和忧愁。通过描绘夜晚旅行的景象,诗人将自己的情感与周围的环境相融合,使读者能够感受到他的内心世界。诗中的篮舆兀睡昏、纺灯穿壁罅、吠犬闯篱根等描写,生动地展现了夜晚旅行的困苦和艰辛。诗人的悲伤和疲惫在诗中得到了充分的表达,读者可以感受到他内心的挣扎和无奈。

然而,诗人并没有沉溺于悲伤之中,而是表达了对未来的希望和对生命的坚守。他希望能够度过余生,回首往事,将自己的一生交付给天地。这种积极向上的态度,展示了诗人坚韧不拔的精神和对生命的珍视。

总的来说,这首诗词通过对夜晚旅行的描写,表达了陆游内心的孤独、忧愁和对未来的希望。诗人以简洁而凝练的语言,将自己的情感与环境相融合,使读者能够深入感受到他的内心世界。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对生命的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清愁怯梦魂”全诗拼音读音对照参考

jiāng rù mǐn yè xíng zhī yún mén
将入闽夜行之云门

dōng wù bìng piān mén, lán yú wù shuì hūn.
东骛并偏门,篮舆兀睡昏。
fǎng dēng chuān bì xià, fèi quǎn chuǎng lí gēn.
纺灯穿壁罅,吠犬闯篱根。
jiǔ kè bēi xíng yì, qīng chóu qiè mèng hún.
久客悲行役,清愁怯梦魂。
yú shēng yóu jǐ chū, huí shǒu fù qián kūn.
余生犹几出,回首付乾坤。

“清愁怯梦魂”平仄韵脚

拼音:qīng chóu qiè mèng hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清愁怯梦魂”的相关诗句

“清愁怯梦魂”的关联诗句

网友评论


* “清愁怯梦魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清愁怯梦魂”出自陆游的 《将入闽夜行之云门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢