“苏门隐去闻孤啸”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏门隐去闻孤啸”出自宋代陆游的《暑中自遣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sū mén yǐn qù wén gū xiào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“苏门隐去闻孤啸”全诗

《暑中自遣》
宋代   陆游
名山处处得幽寻,破砚时时出苦吟。
上药和平无近效,古诗简淡有遗音。
苏门隐去闻孤啸,栗里归来弄素琴。
尚恐俗尘除未尽,每思雪夜宿东林。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《暑中自遣》陆游 翻译、赏析和诗意

《暑中自遣》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
名山处处得幽寻,
破砚时时出苦吟。
上药和平无近效,
古诗简淡有遗音。
苏门隐去闻孤啸,
栗里归来弄素琴。
尚恐俗尘除未尽,
每思雪夜宿东林。

诗意:
这首诗词表达了陆游在炎热的夏天里,通过寻访名山和写作诗词来自我调解的心境。他在名山中寻找幽静的地方,以逃避尘世的喧嚣。他时常用破旧的砚台写下苦涩的吟咏,表达内心的苦闷和忧伤。他认为上等的药物和平和并不能带来近期的效果,而古诗则简洁而淡雅,却留下了悠远的音韵。陆游隐居在苏门山中,听到孤独的啸声,感受到了离群索居的寂寞。当他回到家中,他弹奏着素琴,享受着宁静的时光。然而,他仍然担心尘世的纷扰未能完全消除,每每思念起在雪夜里宿在东林寺的时光。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了陆游内心的情感和对尘世的疏离感。他通过寻访名山和写作诗词来寻求内心的宁静和自我调解。诗中的名山、破砚、上药、古诗、苏门、栗里、素琴等形象都是陆游内心情感的象征。他通过这些形象的描绘,表达了自己对尘世的厌倦和对宁静的向往。整首诗词以自然的景物和简洁的语言展现了陆游的内心世界,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏门隐去闻孤啸”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhōng zì qiǎn
暑中自遣

míng shān chǔ chù dé yōu xún, pò yàn shí shí chū kǔ yín.
名山处处得幽寻,破砚时时出苦吟。
shàng yào hé píng wú jìn xiào, gǔ shī jiǎn dàn yǒu yí yīn.
上药和平无近效,古诗简淡有遗音。
sū mén yǐn qù wén gū xiào, lì lǐ guī lái nòng sù qín.
苏门隐去闻孤啸,栗里归来弄素琴。
shàng kǒng sú chén chú wèi jǐn, měi sī xuě yè sù dōng lín.
尚恐俗尘除未尽,每思雪夜宿东林。

“苏门隐去闻孤啸”平仄韵脚

拼音:sū mén yǐn qù wén gū xiào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏门隐去闻孤啸”的相关诗句

“苏门隐去闻孤啸”的关联诗句

网友评论


* “苏门隐去闻孤啸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏门隐去闻孤啸”出自陆游的 《暑中自遣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢