“重到西湖疑隔生”的意思及全诗出处和翻译赏析

重到西湖疑隔生”出自宋代陆游的《笥中偶得去年二月都下数诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng dào xī hú yí gé shēng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“重到西湖疑隔生”全诗

《笥中偶得去年二月都下数诗》
宋代   陆游
昨佩鱼符入凤城,春风处处听莺声。
欲寻旧友半为鬼,重到西湖疑隔生
浮世正如投六簙,野人何意慕三旌。
严州戍满真当老,犹幸为民死太平。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《笥中偶得去年二月都下数诗》陆游 翻译、赏析和诗意

《笥中偶得去年二月都下数诗》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在凤城听到春风和莺声后的感受,以及他对过去友谊的思念和对现实世界的感慨。

诗词的中文译文如下:
昨天我佩戴着鱼符进入凤城,
到处都能听到春风和莺声。
我想寻找过去的朋友,但他们或许已经去世,
重回西湖时,感觉好像与生命隔绝。

现实世界就像是一个漂浮的船,
而我这个野人却向往着官场的荣耀。
严州的城墙上驻守着老兵,
他们幸运地为了和平而牺牲。

这首诗词表达了作者对过去友情的怀念和对现实世界的矛盾感。他在凤城听到春风和莺声时,心中涌起了对过去友谊的思念之情。然而,当他重回西湖时,却感到与过去的友谊和美好时光隔绝,这种隔绝感使他对现实世界产生了矛盾的情感。

诗中还表达了作者对现实世界的不满和对官场的向往。他将现实世界比作漂浮的船,暗示着他对现实世界的不稳定和不满。与此同时,他又向往着官场的荣耀,希望能够成为官场上的成功人士。

最后,诗中提到了严州的老兵,他们为了和平而牺牲。这句话表达了作者对那些为了国家和民众而奉献的人的敬意和赞美。

总的来说,这首诗词通过对春风、莺声、友情、现实世界和官场的描绘,表达了作者对过去友谊的思念、对现实世界的矛盾感以及对为和平而奉献的人的敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重到西湖疑隔生”全诗拼音读音对照参考

sì zhōng ǒu dé qù nián èr yuè dū xià shù shī
笥中偶得去年二月都下数诗

zuó pèi yú fú rù fèng chéng, chūn fēng chǔ chù tīng yīng shēng.
昨佩鱼符入凤城,春风处处听莺声。
yù xún jiù yǒu bàn wèi guǐ, zhòng dào xī hú yí gé shēng.
欲寻旧友半为鬼,重到西湖疑隔生。
fú shì zhèng rú tóu liù bó, yě rén hé yì mù sān jīng.
浮世正如投六簙,野人何意慕三旌。
yán zhōu shù mǎn zhēn dāng lǎo, yóu xìng wèi mín sǐ tài píng.
严州戍满真当老,犹幸为民死太平。

“重到西湖疑隔生”平仄韵脚

拼音:zhòng dào xī hú yí gé shēng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重到西湖疑隔生”的相关诗句

“重到西湖疑隔生”的关联诗句

网友评论


* “重到西湖疑隔生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重到西湖疑隔生”出自陆游的 《笥中偶得去年二月都下数诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢