“聊向南塘曳杖行”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊向南塘曳杖行”出自宋代陆游的《晚至新塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo xiàng nán táng yè zhàng xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“聊向南塘曳杖行”全诗

《晚至新塘》
宋代   陆游
青鞋随意出柴荆,聊向南塘曳杖行
归鸟已从烟际没,断虹犹在柳梢明。
城头层塔凌空立,浦口孤舟并岸横。
向道有诗浑不信,为君拥鼻作吴声。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚至新塘》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚至新塘》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上到了新塘,
穿着青鞋随意地走过柴荆,
漫步在南塘边,
手拄着拐杖。
归鸟已经从天际消失,
但断裂的彩虹仍然在柳树梢头闪耀。

城头上层层叠叠的塔楼高耸入云,
浦口处孤零零的船只横卧在岸边。
我走在路上,
听说这里有诗歌,
但我却不太相信。
为了你,我拥有了一种吴地的声音,
它在我的鼻子里回响。

这首诗词通过描绘新塘的景色和氛围,表达了作者在晚上漫步时的感受和思考。诗中的青鞋、柴荆、南塘、拐杖等细节描写,展现了作者随意自在的心境。归鸟的消失和断裂的彩虹,象征着时光的流逝和瞬息即逝的美好瞬间。城头的塔楼和浦口的船只,呈现出城市的繁华和孤寂。诗的最后两句表达了作者对诗歌的怀疑和对吴地的情感依恋。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了景色和情感,通过细腻的意象和对比手法,展示了作者对生活和诗歌的独特感悟。这首诗词以其独特的意境和情感表达,展现了陆游独特的艺术风格和思想情怀,被视为宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊向南塘曳杖行”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhì xīn táng
晚至新塘

qīng xié suí yì chū chái jīng, liáo xiàng nán táng yè zhàng xíng.
青鞋随意出柴荆,聊向南塘曳杖行。
guī niǎo yǐ cóng yān jì méi, duàn hóng yóu zài liǔ shāo míng.
归鸟已从烟际没,断虹犹在柳梢明。
chéng tóu céng tǎ líng kōng lì, pǔ kǒu gū zhōu bìng àn héng.
城头层塔凌空立,浦口孤舟并岸横。
xiàng dào yǒu shī hún bù xìn, wèi jūn yōng bí zuò wú shēng.
向道有诗浑不信,为君拥鼻作吴声。

“聊向南塘曳杖行”平仄韵脚

拼音:liáo xiàng nán táng yè zhàng xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊向南塘曳杖行”的相关诗句

“聊向南塘曳杖行”的关联诗句

网友评论


* “聊向南塘曳杖行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊向南塘曳杖行”出自陆游的 《晚至新塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢