“西游处处堪流涕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西游处处堪流涕”全诗
但悲鬓色成枯草,不恨生涯似断蓬。
烟雨凄迷云梦泽,山川萧瑟武昌宫。
西游处处堪流涕,抚枕悲歌兴未穷。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《武昌感事》陆游 翻译、赏析和诗意
《武昌感事》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
百万呼卢事已空,
新寒拥褐一衰翁。
但悲鬓色成枯草,
不恨生涯似断蓬。
烟雨凄迷云梦泽,
山川萧瑟武昌宫。
西游处处堪流涕,
抚枕悲歌兴未穷。
诗意:
这首诗词描绘了陆游对武昌的感慨和忧伤之情。诗中表达了作者对历史的思考和对时光流转的感叹。他描述了武昌的景色和历史沧桑,以及自己对生活的无奈和悲伤。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对时光流转和历史变迁的感慨。首两句“百万呼卢事已空,新寒拥褐一衰翁”揭示了历史的荣光已经消逝,现实中只剩下一个衰老的人。接下来的两句“但悲鬓色成枯草,不恨生涯似断蓬”表达了作者对自己生活的无奈和悲伤,他的头发已经如同枯草一般,生活像是漂泊的蓬草一样没有着落。
接下来的两句“烟雨凄迷云梦泽,山川萧瑟武昌宫”描绘了武昌的景色,烟雨笼罩着云梦泽,山川凄凉,武昌宫也已经荒凉萧条。最后两句“西游处处堪流涕,抚枕悲歌兴未穷”表达了作者对历史的思考和对未来的悲伤。他在西游的过程中处处感叹,抚枕悲歌,对未来的兴奋和希望并未消失。
整首诗词通过对武昌景色和自身感受的描绘,表达了作者对历史的思考和对生活的忧伤。它以简洁而深刻的语言,展现了陆游独特的感慨和情感。
“西游处处堪流涕”全诗拼音读音对照参考
wǔ chāng gǎn shì
武昌感事
bǎi wàn hū lú shì yǐ kōng, xīn hán yōng hè yī shuāi wēng.
百万呼卢事已空,新寒拥褐一衰翁。
dàn bēi bìn sè chéng kū cǎo, bù hèn shēng yá shì duàn péng.
但悲鬓色成枯草,不恨生涯似断蓬。
yān yǔ qī mí yún mèng zé, shān chuān xiāo sè wǔ chāng gōng.
烟雨凄迷云梦泽,山川萧瑟武昌宫。
xī yóu chǔ chù kān liú tì, fǔ zhěn bēi gē xìng wèi qióng.
西游处处堪流涕,抚枕悲歌兴未穷。
“西游处处堪流涕”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。