“残骸况复病交侵”的意思及全诗出处和翻译赏析

残骸况复病交侵”出自宋代陆游的《西窗独酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán hái kuàng fù bìng jiāo qīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“残骸况复病交侵”全诗

《西窗独酌》
宋代   陆游
却扫衡门岁月深,残骸况复病交侵
平生所学为何事?後世有人知此心。
水落枯萍黏破块,霜高丹叶照横林。
一樽浊酒西窗下,安得无功与共斟?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《西窗独酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《西窗独酌》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我独自坐在西窗下,独自品味着酒。岁月已深,我回首扫视着衡门,看到了岁月的残骸,更加感受到疾病的侵袭。我一生所学的东西,究竟有何用处呢?只有后世的人才能理解我的心情。水已经退去,枯萍黏附在破碎的块石上,霜已经高悬,丹叶照耀着横林。我在西窗下喝着浊酒,怎能不希望与有才能的人共同分享呢?

诗意:
《西窗独酌》表达了诗人陆游晚年的心境和感慨。他坐在西窗下,独自品味着酒,回首过去的岁月,感叹时光的流逝和自己身体的衰弱。他思考自己一生所学的东西是否有意义,只有后世的人才能真正理解他的心情。诗中的水落、枯萍、霜高、丹叶等意象,象征着岁月的变迁和生命的枯萎。最后,他希望能与有才能的人共同分享自己的心境和成果。

赏析:
《西窗独酌》以简洁的语言表达了诗人晚年的孤独和思考。诗中的西窗象征着诗人内心的寂寞和孤独,他独自坐在窗前,品味着酒,回忆过去的岁月。诗人通过描绘岁月的残骸和疾病的侵袭,表达了对时光流逝和生命脆弱性的感慨。他思考自己一生所学的东西是否有意义,这是对人生价值和意义的深刻思考。诗中的水落、枯萍、霜高、丹叶等意象,通过自然景物的描绘,增强了诗词的意境和感染力。最后,诗人表达了与有才能的人共同分享的愿望,希望自己的心境和成果能被后世理解和传承。

总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人晚年的孤独、思考和对人生意义的思索,展现了诗人独特的情感和对后世的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残骸况复病交侵”全诗拼音读音对照参考

xī chuāng dú zhuó
西窗独酌

què sǎo héng mén suì yuè shēn, cán hái kuàng fù bìng jiāo qīn.
却扫衡门岁月深,残骸况复病交侵。
píng shēng suǒ xué wèi hé shì? hòu shì yǒu rén zhī cǐ xīn.
平生所学为何事?後世有人知此心。
shuǐ luò kū píng nián pò kuài, shuāng gāo dān yè zhào héng lín.
水落枯萍黏破块,霜高丹叶照横林。
yī zūn zhuó jiǔ xī chuāng xià, ān dé wú gōng yǔ gòng zhēn?
一樽浊酒西窗下,安得无功与共斟?

“残骸况复病交侵”平仄韵脚

拼音:cán hái kuàng fù bìng jiāo qīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残骸况复病交侵”的相关诗句

“残骸况复病交侵”的关联诗句

网友评论


* “残骸况复病交侵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残骸况复病交侵”出自陆游的 《西窗独酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢