“已罢客载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

已罢客载酒”出自宋代陆游的《夏日独居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ bà kè zài jiǔ,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“已罢客载酒”全诗

《夏日独居》
宋代   陆游
平生本清净,垂老更萧然。
已罢客载酒,亦无僧说禅。
空庭朝下鹊,密树晚鸣蝉。
长日君无厌,新秋近眼边。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日独居》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏日独居》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《夏日独居》
平生本清净,垂老更萧然。
已罢客载酒,亦无僧说禅。
空庭朝下鹊,密树晚鸣蝉。
长日君无厌,新秋近眼边。

译文:
一生本来宁静,年老更加淡泊。
已经停止了客人来访、端起酒杯,也没有僧人来传授禅理。
空旷的庭院上午有喜鹊,茂密的树丛晚上有蝉鸣。
漫长的白昼你并不感到厌倦,新秋已经临近眼前。

诗意:
这首诗词描绘了作者夏日独自居住的景象,表达了他对清静、淡泊的追求以及对自然的观察和感受。作者在平淡的生活中找到了内心的宁静和满足,没有了客人的烦扰和纷扰,也没有了僧人的教诲,他独自享受着这种静谧的存在。诗中描绘了空旷的庭院中鸟鸣蝉嚣的景象,这些自然的声音成为作者与世界的联系,使得他的心境更加宁静。尽管长日无尽,但作者并不感到厌倦,而是期待着新秋的到来。

赏析:
《夏日独居》展示了陆游崇尚自然、追求内心平静的生活态度。通过对简单而平凡的生活情景的描绘,诗人表达了对繁杂世事的抛却,追求心灵的自由和宁静。诗中运用了对比手法,将宁静的庭院和喧嚣的自然声音相对比,突出了作者内心的宁静。同时,通过对时间的描写,表达了作者对生活的乐观态度,即使长时间的夏日也不能使他感到厌倦,相反,他期待着季节的更替和新秋的到来。整首诗词简洁而深邃,通过对自然和人生的观察,唤起了读者对于安宁与宁静的思考,体现了陆游独特的审美情趣和生活哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已罢客载酒”全诗拼音读音对照参考

xià rì dú jū
夏日独居

píng shēng běn qīng jìng, chuí lǎo gèng xiāo rán.
平生本清净,垂老更萧然。
yǐ bà kè zài jiǔ, yì wú sēng shuō chán.
已罢客载酒,亦无僧说禅。
kōng tíng cháo xià què, mì shù wǎn míng chán.
空庭朝下鹊,密树晚鸣蝉。
cháng rì jūn wú yàn, xīn qiū jìn yǎn biān.
长日君无厌,新秋近眼边。

“已罢客载酒”平仄韵脚

拼音:yǐ bà kè zài jiǔ
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已罢客载酒”的相关诗句

“已罢客载酒”的关联诗句

网友评论


* “已罢客载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已罢客载酒”出自陆游的 《夏日独居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢