“舟回落鴈天”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟回落鴈天”出自宋代陆游的《视东皋归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu huí luò yàn tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“舟回落鴈天”全诗

《视东皋归》
宋代   陆游
抱耒新湖葑,烧畲古庙壖。
宦游悲肮脏,归卧困沉绵。
日隐啼鸦戍,舟回落鴈天
衰残知迫死,不忍负青编。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《视东皋归》陆游 翻译、赏析和诗意

《视东皋归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在东皋地区游历归途中的心情和感受。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
抱着新耒回到湖边葑,
烧毁古庙和农田坎。
在官场游荡感到悲哀肮脏,
回归卧床困倦沉眠。
太阳西下,啼鸦飞回守望的城堡,
船只转回,雁儿落下天边。
年岁老去,深知死亡逼近,
不忍弃掉青春岁月的回忆。

诗意和赏析:
《视东皋归》通过描写自然景色和表达作者的情感,展现了陆游内心的苦闷和对现实的思考。诗的前两句描述了作者回到湖边的农田,抱着新耒(农具)回家的情景,但同时又描绘了古庙和农田被烧毁的景象,暗示了社会动荡和人民生活的困苦。

接下来的两句表达了作者对官场生活的悲哀和肮脏之感,以及回归家园后的疲惫和倦怠。这些描写体现了作者对现实的不满和对清静生活的向往。

诗的后半部分以自然景色为背景,通过描绘太阳西下、啼鸦归巢和船只回程的景象,表达了时光流转、岁月更迭的感慨。最后两句则表达了作者对衰老和死亡的深切认识,但他不愿意放弃青春时光的回忆和美好。

整首诗既有对现实社会的批判,也有对自然的赞美和对生命的思考。它以简洁而富有意境的语言展示了陆游内心的矛盾和对理想生活的追求,同时也反映了宋代社会的动荡和人民的艰辛生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟回落鴈天”全诗拼音读音对照参考

shì dōng gāo guī
视东皋归

bào lěi xīn hú fēng, shāo shē gǔ miào ruán.
抱耒新湖葑,烧畲古庙壖。
huàn yóu bēi āng zāng, guī wò kùn chén mián.
宦游悲肮脏,归卧困沉绵。
rì yǐn tí yā shù, zhōu huí luò yàn tiān.
日隐啼鸦戍,舟回落鴈天。
shuāi cán zhī pò sǐ, bù rěn fù qīng biān.
衰残知迫死,不忍负青编。

“舟回落鴈天”平仄韵脚

拼音:zhōu huí luò yàn tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟回落鴈天”的相关诗句

“舟回落鴈天”的关联诗句

网友评论


* “舟回落鴈天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟回落鴈天”出自陆游的 《视东皋归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢