“八十年间几来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

八十年间几来往”出自宋代陆游的《稽山道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā shí nián jiān jǐ lái wǎng,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“八十年间几来往”全诗

《稽山道中》
宋代   陆游
禹陵草木初沾露,谢墅人家已闭门。
八十年间几来往,痴顽不料至今存。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《稽山道中》陆游 翻译、赏析和诗意

《稽山道中》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

稽山道中

禹陵草木初沾露,
谢墅人家已闭门。
八十年间几来往,
痴顽不料至今存。

中文译文:

禹陵的山道上,
草木初沾上露水。
谢墅的人家已经关上门。
八十年来,往来几次,
我这个痴顽之人没想到还能存活至今。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了陆游在稽山道上的一番感慨。诗的开头写道:“禹陵草木初沾露”,表现出清晨的景色,草木上还沾满了露水。这里的禹陵指的是禹陵山,可能是陆游在旅途中经过的地方。

接着,诗人提到:“谢墅人家已闭门”,暗示着他经过的谢墅已经无人,门户紧闭。这里的谢墅可能是陆游的友人或熟人的住所,但现在已经没有人了。这一句表达了岁月流转、人事易逝的主题。

接下来的两句“八十年间几来往,痴顽不料至今存”,表达了诗人自己的感慨。八十年来,他经历了许多往来,旅途的辛苦和风雨的洗礼,但他这个“痴顽”之人却没有想到自己能够存活至今。这里的“痴顽”指的是诗人自嘲的态度,表示自己固执、执着的性格。

整首诗以景物描写为切入点,通过描绘禹陵山的清晨景色和谢墅的闭门寂静,展示了岁月的流转和人事的变迁。诗人在岁月的洗礼下依然存活,表达了对生命的珍视和对坚持不懈的态度。

这首诗词虽然只有四句,但通过简洁而凝练的表达,传递了深刻的思考和感慨。陆游以他自己的经历和感受,触发了读者对于生命的反思和对时光流转的感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八十年间几来往”全诗拼音读音对照参考

jī shān dào zhōng
稽山道中

yǔ líng cǎo mù chū zhān lù, xiè shù rén jiā yǐ bì mén.
禹陵草木初沾露,谢墅人家已闭门。
bā shí nián jiān jǐ lái wǎng, chī wán bù liào zhì jīn cún.
八十年间几来往,痴顽不料至今存。

“八十年间几来往”平仄韵脚

拼音:bā shí nián jiān jǐ lái wǎng
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八十年间几来往”的相关诗句

“八十年间几来往”的关联诗句

网友评论


* “八十年间几来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八十年间几来往”出自陆游的 《稽山道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢