“江渎池头烂醉归”的意思及全诗出处和翻译赏析

江渎池头烂醉归”出自宋代陆游的《检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng dú chí tóu làn zuì guī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“江渎池头烂醉归”全诗

《检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感》
宋代   陆游
江渎池头烂醉归,青旗日晚插城扉。
正驰玉勒冲红雨,又挟金丸伺翠衣。
老境渐侵欢意尽,旧游欲说故人稀。
凭高三叹君知否,倦鷁无风亦退飞。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是陆游在宋代创作的《检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江渎池头烂醉归,
青旗日晚插城扉。
正驰玉勒冲红雨,
又挟金丸伺翠衣。
老境渐侵欢意尽,
旧游欲说故人稀。
凭高三叹君知否,
倦鷁无风亦退飞。

诗意:
这首诗以诗人陆游在蜀地的游历为背景,表达了他对逝去岁月和友情的怀念之情。诗中描述了诗人醉酒归来的情景,江渎池头的景色已经模糊不清,夕阳下插着青旗的城门,玉勒上的马匹正冲过红色的雨。诗人又提到自己挟带着金丸,等待着翠衣的人。随着年岁的增长,欢乐的心情渐渐消逝,曾经的旧友也渐渐稀少。诗人站在高处,三叹时光匆匆,不知道你是否明白。疲倦的鸥鸟即使没有风也会退飞,意味着诗人在岁月的冲刷下感到疲惫和迷茫。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和抒发内心情感相结合的手法,表达了诗人对光阴流逝和友情稀少的感慨。诗中的江渎池头、青旗、玉勒、红雨等形象描绘生动,展示了诗人对自然景物的观察和感受。同时,诗人运用了对比手法,通过对繁华和寂寞、欢乐和忧愁的对比,凸显了岁月的无情和友情的稀少。最后两句中的高处、三叹和倦鷁无风亦退飞的形象,以及愁绪之中的问句,增加了诗词的情感深度和哲思意味。整首诗情感真挚、富有思考性,展现了陆游对人生的感悟和对时光流转的感叹,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江渎池头烂醉归”全诗拼音读音对照参考

jiǎn jiù shī ǒu jiàn zài shǔ rì jiāng dú chí zuì guī zhī piān chàng rán yǒu gǎn
检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感

jiāng dú chí tóu làn zuì guī, qīng qí rì wǎn chā chéng fēi.
江渎池头烂醉归,青旗日晚插城扉。
zhèng chí yù lēi chōng hóng yǔ, yòu xié jīn wán cì cuì yī.
正驰玉勒冲红雨,又挟金丸伺翠衣。
lǎo jìng jiàn qīn huān yì jǐn, jiù yóu yù shuō gù rén xī.
老境渐侵欢意尽,旧游欲说故人稀。
píng gāo sān tàn jūn zhī fǒu, juàn yì wú fēng yì tuì fēi.
凭高三叹君知否,倦鷁无风亦退飞。

“江渎池头烂醉归”平仄韵脚

拼音:jiāng dú chí tóu làn zuì guī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江渎池头烂醉归”的相关诗句

“江渎池头烂醉归”的关联诗句

网友评论


* “江渎池头烂醉归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江渎池头烂醉归”出自陆游的 《检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢