“观身劫壤空”的意思及全诗出处和翻译赏析

观身劫壤空”出自宋代陆游的《夜酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān shēn jié rǎng kōng,诗句平仄:平平平仄平。

“观身劫壤空”全诗

《夜酌》
宋代   陆游
我有一瓢酒,与君今夕同。
鸣檐社公雨,卷野沛歌风。
阅世花开落,观身劫壤空
北邙丘垄尽,太息几英雄!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜酌》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我有一瓢酒,与君今夕同。
鸣檐社公雨,卷野沛歌风。
阅世花开落,观身劫壤空。
北邙丘垄尽,太息几英雄!

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,诗人与朋友共饮一瓢酒,一同度过这个夜晚。在这个夜晚,社公的雨声在屋檐上响起,野外的风吹起歌声。诗人感慨世间的事物如花朵的盛开和凋零,人生的经历和境遇都是虚空的。北邙的丘陵和田垄已经消失殆尽,令人不禁叹息,几位英雄又何尝不是如此。

赏析:
这首诗以简洁的语言,表达了诗人在夜晚饮酒时的情感和思考。首句直接点明了诗人与朋友共饮酒的情景,表达了情感上的亲近和共享的意愿。接下来的两句通过描绘社公的雨声和野外的歌声,营造了一个宁静而愉悦的夜晚氛围。

接着,诗人的思绪转向深沉的哲理。他观察世间万物,看到花朵的开放和凋零,体悟到人生的无常和虚空。这种观察使他对世事产生了一种淡然的态度,认识到一切皆是过眼云烟,虚无飘渺。这种对生命和世界的思考,表现了诗人对人生的思索和对世界本质的追问。

最后两句描绘了北邙的丘陵和田垄已经消失殆尽的景象,诗人由此引出了对历史上的英雄的回忆和叹息。这种回忆和叹息,既是对过去的景仰和怀念,也是对时代的变迁和英雄的凋零的感慨。

整首诗以简约而意蕴丰富的语言,通过描绘夜晚的景象和抒发内心的思考与感慨,表达了诗人对生命、人生和历史的深刻思考,展现了他对世界的洞察和对时代的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“观身劫壤空”全诗拼音读音对照参考

yè zhuó
夜酌

wǒ yǒu yī piáo jiǔ, yǔ jūn jīn xī tóng.
我有一瓢酒,与君今夕同。
míng yán shè gōng yǔ, juǎn yě pèi gē fēng.
鸣檐社公雨,卷野沛歌风。
yuè shì huā kāi luò, guān shēn jié rǎng kōng.
阅世花开落,观身劫壤空。
běi máng qiū lǒng jǐn, tài xī jǐ yīng xióng!
北邙丘垄尽,太息几英雄!

“观身劫壤空”平仄韵脚

拼音:guān shēn jié rǎng kōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“观身劫壤空”的相关诗句

“观身劫壤空”的关联诗句

网友评论


* “观身劫壤空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“观身劫壤空”出自陆游的 《夜酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢