“勿落春燕後”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勿落春燕後”全诗
河汉纵复横,繁星明如昼。
爱凉趣上马,未晓阅两堠。
高林起宿鸟,绝涧落惊狖。
寺楼插苍烟,沙泉泻幽窦。
我行忽万里,坐叹关河溜。
官如广文冷,面作拾遗瘦。
今年盍归哉,勿落春燕後。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《早发新都驿》陆游 翻译、赏析和诗意
《早发新都驿》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
喔喔江村鸡,迢迢县门漏。
河汉纵复横,繁星明如昼。
爱凉趣上马,未晓阅两堠。
高林起宿鸟,绝涧落惊狖。
寺楼插苍烟,沙泉泻幽窦。
我行忽万里,坐叹关河溜。
官如广文冷,面作拾遗瘦。
今年盍归哉,勿落春燕后。
中文译文:
江村的鸡儿喔喔叫,迢迢县城的门漏声。
河流纵横交错,繁星璀璨如白昼。
我喜欢清凉早晨上马,不知道还要经历两座桥。
高林中唤醒宿鸟,绝壁上惊起野狖。
寺庙的楼阁插入苍烟,沙泉从幽窖中流出。
我行驶忽然走了万里,坐下叹息关河的急流。
官职如同广文寂寞,面容因为拾遗而消瘦。
今年何不归去呢,别让春燕落单飞后。
诗意和赏析:
这首诗词以旅行者的视角描绘了一幅早晨离别的景象。诗中描绘了江村的鸡鸣、县城的门漏声,以及河流、星空等景物,展示了大自然的宏伟和美丽。诗人描述了自己骑马出行的乐趣,但同时也流露出对未知旅程的担忧和迷茫。
诗中提到的高林、涧谷等景物,以及寺庙的楼阁和沙泉,增添了自然环境的描写,营造了一种宁静和神秘的氛围。诗人在行进中感叹关河的险恶,抒发了对旅途中困难和挫折的感叹和思考。
最后两句表达了诗人对官场的冷漠和疏离感,用广文冷和拾遗瘦来形容官职的虚浮和自身的孤独。诗人希望能够归隐,避开尘世的纷扰,不愿成为春燕飞走之后的孤影。
整首诗以自然景物为背景,通过描写旅行者的心境,抒发了作者对世事沧桑和自身处境的感叹和思考,表达了对宁静和归隐生活的向往。
“勿落春燕後”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā xīn dū yì
早发新都驿
wō wō jiāng cūn jī, tiáo tiáo xiàn mén lòu.
喔喔江村鸡,迢迢县门漏。
hé hàn zòng fù héng, fán xīng míng rú zhòu.
河汉纵复横,繁星明如昼。
ài liáng qù shàng mǎ, wèi xiǎo yuè liǎng hòu.
爱凉趣上马,未晓阅两堠。
gāo lín qǐ sù niǎo, jué jiàn luò jīng yòu.
高林起宿鸟,绝涧落惊狖。
sì lóu chā cāng yān, shā quán xiè yōu dòu.
寺楼插苍烟,沙泉泻幽窦。
wǒ xíng hū wàn lǐ, zuò tàn guān hé liū.
我行忽万里,坐叹关河溜。
guān rú guǎng wén lěng, miàn zuò shí yí shòu.
官如广文冷,面作拾遗瘦。
jīn nián hé guī zāi, wù luò chūn yàn hòu.
今年盍归哉,勿落春燕後。
“勿落春燕後”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。