“故吹急雨打船篷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故吹急雨打船篷”全诗
造物将无知我醉,故吹急雨打船篷。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梅市舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《梅市舟中作》
朝代:宋代
作者:陆游
梅市舟中作,
朝代:宋代,
作者:陆游。
梅市舟中作,
朝代:宋代,
作者:陆游。
漕渠北向小桥通,
渐入苍茫大泽中。
造物将无知我醉,
故吹急雨打船篷。
诗词的中文译文:
梅市舟中作,
我在梅市的船中作诗,
漕渠北向小桥通,
船只驶过北向的小桥,
渐入苍茫大泽中。
逐渐进入广阔的湖泊之中。
造物将无知我醉,
大自然的奇妙将我陶醉,
故吹急雨打船篷。
狂风急雨吹打着船篷。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在漕渠上的船上所感受到的一种情景。漕渠是运输渠道,北向的小桥象征着船只前进的方向。随着船只的行进,陆游渐渐进入了苍茫的大泽之中,湖泊的辽阔景色给他带来了无尽的想象和陶醉。作者感叹造物主的伟大和自然的神奇,自己在这样的环境中不禁陶醉其中。然而,突然间狂风暴雨袭来,猛烈的雨点猛打着船篷,给船上的人们带来了困扰和不便。
这首诗通过描绘景色和气象变化,展现了作者在船中的感受和情绪。诗中的梅市舟中作意味着作者在特定的环境中创作诗歌,表达了他对自然景色的赞美和对造物主智慧的敬仰。诗中的急雨打船篷则反映了自然环境的变幻和对人类活动的干扰,传递出一种无法抗拒自然力量的感觉。
整首诗以简洁明了的语言展现了作者对自然景色和自然力量的感受,表达了对自然的敬畏和对人类在自然面前的渺小。这首诗通过景物描写和情感表达,使读者能够感受到作者在船中的所见所感,体味到自然的壮丽和无常。同时,也反映了宋代文人对自然的热爱和对自然力量的敬畏之情。
“故吹急雨打船篷”全诗拼音读音对照参考
méi shì zhōu zhōng zuò
梅市舟中作
cáo qú běi xiàng xiǎo qiáo tōng, jiàn rù cāng máng dà zé zhōng.
漕渠北向小桥通,渐入苍茫大泽中。
zào wù jiāng wú zhī wǒ zuì, gù chuī jí yǔ dǎ chuán péng.
造物将无知我醉,故吹急雨打船篷。
“故吹急雨打船篷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。