“五百年间逢好日”的意思及全诗出处和翻译赏析

五百年间逢好日”出自宋代陆游的《同王无玷罗用之访临邛道士墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ bǎi nián jiān féng hǎo rì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“五百年间逢好日”全诗

《同王无玷罗用之访临邛道士墓》
宋代   陆游
乐天诗句本嘲诙,那有人从碧海来。
五百年间逢好日,披榛来访此崔嵬。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《同王无玷罗用之访临邛道士墓》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文人陆游所作,题为《同王无玷罗用之访临邛道士墓》。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乐天诗句本嘲诙,
那有人从碧海来。
五百年间逢好日,
披榛来访此崔嵬。

诗意:
这首诗词以嬉笑怀疑的语气表达了作者对于人们虚构的仙山世界的诙谐嘲讽。作者以自嘲的方式,质疑有人从遥远的碧海而来,五百年后的今天,迎着美好的日子,探访这座传说中的邓山。

赏析:
陆游在这首诗中运用了幽默的手法来表达自己对于虚幻仙境的怀疑和嘲讽。诗的开头,作者自称“乐天”,这是一个道家的称谓,暗示了他对于仙山世界的嘲笑态度。接着,他质疑有人能够从遥远的碧海而来,这是对于仙山世界存在的怀疑。最后两句,作者以五百年后的今天为背景,称来访者披着荆棘来到了这个传说中的邓山,暗讽了虚构的仙山世界的不可信性。

这首诗词展示了陆游对于世俗和虚幻之间的反思和怀疑。他以幽默的方式讽刺了人们追求仙山仙境的虚幻想象,并表达了对于真实世界的关注和追求。整首诗通过嬉笑怀疑的语气,给人一种轻松活泼的感觉,同时也反映了陆游对于现实与理想之间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五百年间逢好日”全诗拼音读音对照参考

tóng wáng wú diàn luó yòng zhī fǎng lín qióng dào shì mù
同王无玷罗用之访临邛道士墓

lè tiān shī jù běn cháo huī, nà yǒu rén cóng bì hǎi lái.
乐天诗句本嘲诙,那有人从碧海来。
wǔ bǎi nián jiān féng hǎo rì, pī zhēn lái fǎng cǐ cuī wéi.
五百年间逢好日,披榛来访此崔嵬。

“五百年间逢好日”平仄韵脚

拼音:wǔ bǎi nián jiān féng hǎo rì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五百年间逢好日”的相关诗句

“五百年间逢好日”的关联诗句

网友评论


* “五百年间逢好日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五百年间逢好日”出自陆游的 《同王无玷罗用之访临邛道士墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢